|
|
|
|
|
СН
38: Джамбукхадака Саньютта - Джамбукхадака
|
|
|
ти
две саньютты (включая следующую), в каждой из которой
содержится по 16 сутт, имеют одинаковое содержимое,
но различаются только в действующих лицах – странниках,
именами которых и названы эти саньютты. Сутты представляют
собой серию вопросов к Достопочтенному Сарипутте на
такие темы как ниббана, арахантство, загрязнения, миры
существования и так далее. Каждая сутта заканчивается
восхвалением Благородного Восьмеричного Пути. Последняя
сутта не вписывается в общий формат остальных и выделяется
своим уточнённым юмором.
|
СН
38.1 Ниббана паньха сутта - Вопрос
о ниббане (перевод: SV)
(Что такое ниббана?) |
|
СН
38.2 Арахатта паньха сутта - Вопрос
об арахантстве (перевод: SV)
(Что такое арахантство?) |
|
СН
38.3 Дхаммавади паньха сутта - Вопрос
о приверженцах Дхаммы (перевод: SV)
(Кто такой приверженец Дхаммы?) |
|
СН
38.4 Киматтхия сутта - Ради чего?
(перевод: SV)
(Ради чего ведётся святая
жизнь?) |
|
СН
38.5 Ассасаппатта сутта - Утешение
(перевод: SV)
(О том, кто достиг утешения) |
|
СН
38.6 Парамассасаппатта сутта - Наивысшее
утешение (перевод: SV)
(О том, кто достиг наивысшего
утешения) |
|
СН
38.7 Ведана паньха сутта - Вопрос о
чувстве (перевод: SV)
(Три вида чувств) |
|
СН
38.8 Асава паньха сутта - Вопрос о
пятнах (перевод: SV)
(Три вида пятен загрязнений) |
|
СН
38.9 Авиджа паньха сутта - Вопрос о
невежестве (перевод: SV)
(Что такое невежество?) |
|
СН
38.10 Танха паньха сутта - Вопрос о
жажде (перевод: SV)
(Три вида жажды) |
|
СН
38.11 Огха паньха сутта - Вопрос о
наводнениях (перевод: SV)
(Четыре вида наводнений) |
|
СН
38.12 Упадана паньха сутта - Вопрос
о цеплянии (перевод: SV)
(Четыре вида цепляния) |
|
СН
38.13 Бхава паньха сутта - Вопрос о
существовании (перевод: SV)
(Три вида существования) |
|
СН
38.14 Дуккха паньха сутта - Вопрос
о страдании (перевод: SV)
(Что такое страдание? Данная
сутта объясняет важный момент, который часто неправильно
понимают - что буддийская концепция страдательности
включает в себя много большее, нежели просто болезненные
ощущения) |
|
СН
38.15 Саккая паньха сутта - Вопрос
о личности (перевод: SV)
(Что такое личность или
живое существо?) |
|
СН
38.16 Дуккарапаньха сутта - Трудно
осуществить (перевод: SV)
(Достопочтенный Сарипутта
объясняет ряд фундаментальных трудностей в буддийском
Учении и Дисциплине) |
|
| | |
|
|