Главная > Учение > Палийский Канон > Суттанта > Саньютта Никая
Учение
История
Буддийская жизнь
О нас
Галерея
Форум

Палийский Канон:

ДН / МН / СН / АН / КН

Палийский канонКанонические комментарииРаботы исследователей буддизмаКниги и лекции учителейПонятия и термины
 

СН 45: Магга Саньютта - Путь

 
Наиболее известной частью из семи частей крыльев пробуждения является, конечно же, Благородный Восьмеричный Путь, который Будда провозгласил ещё в самой первой проповеди под Варанаси и на который многократно ссылался после. Такое особое внимание уделяется Пути не только потому, что он представляет собой Четвёртую Благородную Истину (а значит, входит в самую сердцевину буддийского учения), но и потому, что он наиболее обширен среди остальных шести частей. Его восемь факторов имеют большой размах и делают практику Дхаммы полноценным образом ведения жизни.

(раскрыть текст далее)

I.
Невежество

СН 45.1 Авиджа сутта - Невежество (перевод: SV)
(Последствия невежества)

СН 45.2 Упаддха сутта - Половина святой жизни (перевод: SV)
(Хорошие друзья - это вся святая жизнь целиком)

СН 45.3 Сарипутта сутта - Сарипутта (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

СН 45.4 Брахмана сутта - Брахман (перевод: SV)
(Буддийский путь сравнивается с колесницей. Каждый элемент пути сопоставляется с той или иной её деталью)

СН 45.5 Киматтхия сутта - Ради чего? (перевод: SV)
(Святая жизнь ведётся ради устранения страданий через Благородный Восьмеричный Путь)

СН 45.6 Патхама анньятара бхиккху сутта - Один монах I (перевод: SV)
(Благородный восьмеричный путь - это святая жизнь)

СН 45.7 Дутия анньятара бхиккху сутта - Один монах II (перевод: SV)
(Ниббана и путь к ниббане)

СН 45.8 Вибханга сутта - Анализ (перевод: SV)
(Краткое объяснение всех восьми факторов Благородного Восьмеричного Пути)

СН 45.9 Сука сутта - Острая щепка (перевод: SV)
(Правильное воззрение реализует ниббану и развивается Благородным Восьмеричным Путём)

СН 45.10 Нандия сутта - Нандия (перевод: SV)
(Восемь факторов Пути ведут к ниббане)

II.
Пребывание

СН 45.11 Патхама вихара сутта - Пребывание I (перевод: SV)
(Довольно сложная сутта о нескольких причинах возникновения чувства)

СН 45.12 Дутия вихара сутта - Пребывание II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

СН 45.13 Секха сутта - Ученик (перевод: SV)
(Ученик - это тот, кто обладает восемью факторами пути ученика)

СН 45.14 Патхама уппада сутта - Возникновение I (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь не возникает в мире без появления Будды)

СН 45.15 Дутия уппада сутта - Возникновение II (перевод: SV)
(Благородного Восьмеричного Пути нет вне учения Будды)

СН 45.16 Патхама парисуддха сутта - Чистый I (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущими)

СН 45.17 Дутия парисуддха сутта - Чистый II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущими)

СН 45.18 Патхама куккутарама сутта - Петушиный парк I (перевод: SV)
(Неправильный восьмеричный путь называётся нечестивой жизнью)

СН 45.19 Дутия куккутарама сутта - Петушиный парк II (перевод: SV)
(Благородный восьмеричный путь - это святая жизнь)

СН 45.20 Татия куккутарама сутта - Петушиный парк III (перевод: SV)
(Кратко о святой жизни, её цели и последователе)

III.
Нечестивость

СН 45.21 Миччхатта сутта - Нечестивость (перевод: SV)
(О неправильном восьмеричном пути)

СН 45.22 Акусала дхамма сутта - Неблагие состояния (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

СН 45.23 Патхама патипада сутта - Путь I (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

СН 45.24 Дутия патипада сутта - Путь II (перевод: SV)
(Благородный восьмеричный Путь практикуется и мирянином и монахом)

СН 45.25 Патхама асаппуриса сутта - Низшая личность I (перевод: SV)
(Низшая личность - это тот, кто идёт неправильным путём)

СН 45.26 Дутия асаппуриса сутта - Низшая личность II (перевод: SV)
(Самая низшая личность - это тот, кто получил плоды неправильной практики)

СН 45.27 Кумбха сутта - Горшок (перевод: SV)
(Трудно пошатнуть ум, наделённый факторами Пути)

СН 45.28 Самадхи сутта - Сосредоточение (перевод: SV)
(Одна из альтернативных формулировок сосредоточения, не упоминающая джхан)

СН 45.29 Ведана сутта - Чувство (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь ведёт к полному постижению трёх чувств)

СН 45.30 Уттия сутта - Уттия (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь практикуется ради оставления чувственных удовольствий)

IV.
Практика

СН 45.31 Патхама патипатти сутта - Практика I (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из предыдущих)

СН 45.32 Дутия патипатти сутта - Практика II (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из предыдущих)

СН 45.33 Вираддха сутта - Пренебрегали (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из предыдущих)

СН 45.34 Парангама сутта - Переправляют (перевод: SV)
(Стихотворные строфы о практикующем Путь)

СН 45.35 Патхама саманнья сутта - Отшельничество I (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из предыдущих)

СН 45.36 Дутия саманнья сутта - Отшельничество II (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из предыдущих)

СН 45.37-38 Сутты
(Схожая сутта с одной из предыдущих)

СН 45.39-40 Сутты
(Схожая сутта с одной из предыдущих)

V.
Приверженцы
иных учений

СН 45.41 Вирага сутта - Угасание жажды (перевод: SV)
(Как следует отвечать на вопрос о цели буддийского пути представителям иных религий)

СН 45.42-48 Сутты
(Схожие сутты с предыдущей)

VI.
Солнце

СН 45.49 Кальянамитта сутта - Хороший друг (перевод: SV)
(Благодаря хорошим друзьям можно прийти к Благородному Восьмеричному Пути)

СН 45.50 Сила сутта - Нравственность (перевод: SV)
(Благодаря нравственности можно прийти к Благородному Восьмеричному Пути)

СН 45.51-55 Сутты
(Схожие сутты с предыдущей)

СН 45.56-62 Сутты
(Вариации повторения предыдущих сутт)

VII.
Одна вещь

СН 45.63 Кальянамитта сутта - Хороший друг (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из предыдущих)

СН 45.64-69 Сутты
(Вариации повторения предыдущих сутт)

СН 45.70-76 Сутты
(Вариации повторения предыдущих сутт)

VIII.
Одна вещь
(вторая версия повторений)

СН 45.77-90 Сутты
(Вариации повторения предыдущих сутт)

IX-XII.
Ганг

СН 45.91 Пачинанинна сутта - Река Ганг – на восток (перевод: SV)
(Как Ганга течёт на восток, так и тот, кто развивает Благородный Восьмеричный Путь, течёт к ниббане)

СН 45.92-102 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

СН 45.103-114 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

СН 45.115-126 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

СН 45.127-138 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

XIII.
Усердие

СН 45.139 Татхагата сутта - Татхагата (перевод: SV)
(Как Будда - наивысший среди всех существ, так и усердие - наивысшее качество среди всех, поскольку именно из-за него развиваются остальные качества)

СН 45.140-148 Сутты (перевод: SV)
(Ряд сравнений усердия с наилучшими вещами)

XIV.
Усилия

СН 45.149 Бала сутта - Усилие (перевод: SV)
(Нравственность сравнивается с землёй как основой для разных действий)

СН 45.150 Биджа сутта - Семена (перевод: SV)
(Нравственность сравнивается с землёй, из которой произрастают растения)

СН 45.151 Нага сутта - Наги (перевод: SV)
(Нравственность ведёт к возрастанию Благородного Восьмеричного Пути, что ведёт к развитию иных благих качеств)

СН 45.152 Руккха сутта - Дерево (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь ведёт к ниббане)

СН 45.153 Кумбха сутта - Горшок (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь вымывает загрязнения и не пускает их обратно)

СН 45.154 Сука сутта - Острая щепка (перевод: SV)
(Правильно направленное воззрение и путь способны привести к ниббане)

СН 45.155 Акаса сутта - Небо (перевод: SV)
(О развитии Благородного Восьмеричного Пути)

СН 45.156 Патхама мегха сутта - Дождевое облако I (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь растворяет неблагие состояния как дождь подавляет пыль)

СН 45.157 Дутия мегха сутта - Дождевое облако II (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь растворяет неблагие состояния как ветер растворяет облака)

СН 45.158 Нава сутта - Корабль (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь разрушает путы)

СН 45.159 Агантука сутта - Гостевой дом (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь нужен для реализации прямого знания)

СН 45.160 Нади сутта - Река (перевод: SV)
(Монах не может вернуться в мирскую жизнь, если он хорошо развивал Благородный Восьмеричный Путь)

XV.
Поиски

СН 45.161 Есана сутта - Поиски (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь устраняет эти три свойства)

СН 45.162-170 Сутты (перевод: SV)
(Благородный Восьмеричный Путь устраняет эти три свойства)

XVI.
Наводнения

СН 45.171-180 Сутты (перевод: SV)
(Перечисление списков различных феноменов)

 
© theravada.ru - при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт