Однажды
Достопочтенный Ананда проживал в Белувагамаке рядом с Весали.
И тогда домохозяин Дасама из Аттхаканагары прибыл в Паталипутту
по некоему делу. Он подошёл к некоему монаху в Петушином Парке
и спросил его: «Господин, где сейчас находится Достопочтенный
Ананда? Я хотел бы его увидеть».
«Он в Белувагамаке
рядом с Весали, домохозяин».
Когда домохозяин
Дасама завершил свои дела в Паталипутте, он отправился к Достопочтенному
Ананде в Белувагамаку, что рядом с Весали. Он поклонился Достопочтенному
Ананде, сел рядом и сказал ему:
«Достопочтенный
Ананда, есть ли такая одна вещь, правильно разъяснённая Благословенным,
Арахантом, Полностью Просветлённым, который знает и видит, что
если монах будет в ней пребывать прилежным, старательным, решительным
– то его неосвобождённый ум освободится, его неуничтоженные
загрязнения уничтожатся, и он достигнет ещё-не-достигнутой непревзойдённой
защиты от подневольности?»
«Есть, домохозяин».
«И что же
это?»
«(1)
Вот, домохозяин, будучи отстранённым от чувственных удовольствий,
отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит и пребывает
в первой джхане, которая сопровождается направлением и удержанием
[ума на объекте медитации], с восторгом и удовольствием, которые возникли из-за [этой] отстранённости. Он рассматривает это и
понимает это так: «Эта первая джхана сотворена и порождена волевым
намерением. Но всё сотворённое и порождённое волевым намерением
является непостоянным, подвержено прекращению». Если он устойчив
в этом, то он достигает уничтожения загрязнений [ума]. Но если
он не достигает уничтожения загрязнений, то из-за этой жажды
к Дхамме, из-за этой восторженности в Дхамме1,
он, с полным уничтожением пяти нижних оков, становится тем,
кто переродится спонтанно [в мире Чистых Обителей] и обретёт
окончательную ниббану там, никогда более не возвращаясь из того
мира [обратно в этот].
Такова одна
вещь, правильно разъяснённая Благословенным, Арахантом, Полностью
Просветлённым, который знает и видит, что если монах будет в
ней пребывать прилежным, старательным, решительным – то его
неосвобождённый ум освободится, его неуничтоженные загрязнения
уничтожатся, и он достигнет ещё-не-достигнутой непревзойдённой
защиты от подневольности.
(2) Далее,
домохозяин, с угасанием направления и удержания [ума на объекте],
монах входит и пребывает во второй джхане… (3) третьей джхане…
(4) четвёртой джхане… Он рассматривает это и понимает это так:
«Эта четвёртая джхана сотворена и порождена волевым намерением.
Но всё сотворённое и порождённое волевым намерением является
непостоянным, подвержено прекращению». Если он устойчив в этом,
то он достигает уничтожения загрязнений. Но если он не достигает
уничтожения загрязнений, то из-за этой жажды к Дхамме, из-за
этой восторженности в Дхамме, он, с полным уничтожением пяти
нижних оков, становится тем, кто переродится спонтанно [в мире
Чистых Обителей] и обретёт окончательную ниббану там, никогда
более не возвращаясь из того мира [обратно в этот].
И это тоже
одна вещь, правильно разъяснённая Благословенным, Арахантом,
Полностью Просветлённым, который знает и видит, что если монах
будет в ней пребывать прилежным, старательным, решительным, – то его неосвобождённый ум освободится, его неуничтоженные
загрязнения уничтожатся, и он достигнет ещё-не-достигнутой непревзойдённой
защиты от подневольности.
(5) Далее,
домохозяин, монах пребывает, наполняя первое направление умом,
наделённым доброжелательностью, равно как и второе направление,
третье направление и четвёртое направление. Он пребывает, наполняя
всю вселенную умом, наделённым доброжелательностью – вверх,
вниз, вокруг и всюду, как и к самому себе – обширным, возвышенным,
безмерным, не имеющим враждебности и недоброжелательности. Он
рассматривает это и понимает это так: «Это освобождение ума
доброжелательностью сотворено и порождено волевым намерением.
Но всё сотворённое и порождённое волевым намерением является
непостоянным, подвержено прекращению». Если он устойчив в этом,
то он достигает уничтожения загрязнений. Но если он не достигает
уничтожения загрязнений, то из-за этой жажды к Дхамме, из-за
этой восторженности в Дхамме, он, с полным уничтожением пяти
нижних оков, становится тем, кто переродится спонтанно [в мире
Чистых Обителей] и обретёт окончательную ниббану там, никогда
более не возвращаясь из того мира [обратно в этот].
И
это тоже одна вещь, правильно разъяснённая Благословенным… если
монах будет в ней пребывать… он достигнет ещё-не-достигнутой
непревзойдённой защиты от подневольности.
(6) Далее,
домохозяин, монах пребывает, наполняя первое направление умом,
наделённым состраданием… (7) умом, наделённым сорадованием…
(8) умом, наделённым невозмутимостью, равно как и второе направление,
третье направление и четвёртое направление. Он пребывает, наполняя
всю вселенную умом, наделённым невозмутимостью – вверх, вниз,
вокруг и всюду, как и к самому себе – обширным, возвышенным,
безмерным, не имеющим враждебности и недоброжелательности. Он
рассматривает это и понимает это так: «Это освобождение ума
невозмутимостью сотворено и порождено волевым намерением. Но
всё сотворённое и порождённое волевым намерением является непостоянным,
подвержено прекращению». Если он устойчив в этом, то он достигает
уничтожения загрязнений. Но если он не достигает уничтожения
загрязнений, то из-за этой жажды к Дхамме, из-за этой восторженности
в Дхамме, он, с полным уничтожением пяти нижних оков, становится
тем, кто переродится спонтанно [в мире Чистых Обителей] и обретёт
окончательную ниббану там, никогда более не возвращаясь из того
мира [обратно в этот].
И
это тоже одна вещь, правильно разъяснённая Благословенным… если
монах будет в ней пребывать… он достигнет ещё-не-достигнутой
непревзойдённой защиты от подневольности.
(9) Далее,
домохозяин, с полным преодолением восприятий форм, с угасанием
восприятий, вызываемых органами чувств, не обращающий внимания
на восприятия множественности, [воспринимая]: «пространство
безгранично», монах входит и пребывает в сфере безграничного
пространства. Он рассматривает это и понимает это так: «Это
достижение сферы безграничного пространства сотворено и порождено
волевым намерением. Но всё сотворённое и порождённое волевым
намерением является непостоянным, подвержено прекращению». Если
он устойчив в этом, то он достигает уничтожения загрязнений.
Но если он не достигает уничтожения загрязнений, то из-за этой
жажды к Дхамме, из-за этой восторженности в Дхамме, он, с полным
уничтожением пяти нижних оков, становится тем, кто переродится
спонтанно и обретёт окончательную ниббану там, никогда более
не возвращаясь из того мира [обратно в этот].
И
это тоже одна вещь, правильно разъяснённая Благословенным… если
монах будет в ней пребывать… он достигнет ещё-не-достигнутой
непревзойдённой защиты от подневольности.
(10) Далее,
домохозяин, с полным преодолением сферы безграничного пространства,
[воспринимая]: «сознание безгранично», он входит и пребывает
в сфере безграничного сознания…
(11) …с
полным преодолением сферы безграничного сознания, [воспринимая]:
«здесь ничего нет», он входит и пребывает в сфере отсутствия
всего. Он рассматривает это и понимает это так: «Это достижение
сферы отсутствия всего сотворено и порождено волевым намерением.
Но всё сотворённое и порождённое волевым намерением является
непостоянным, подвержено прекращению». Если он устойчив в этом,
то он достигает уничтожения загрязнений. Но если он не достигает
уничтожения загрязнений, то из-за этой жажды к Дхамме, из-за
этой восторженности в Дхамме, он, с полным уничтожением пяти
нижних оков, становится тем, кто переродится спонтанно и обретёт
окончательную ниббану там, никогда более не возвращаясь из того
мира [обратно в этот].
И
это тоже одна вещь, правильно разъяснённая Благословенным… если
монах будет в ней пребывать… он достигнет ещё-не-достигнутой
непревзойдённой защиты от подневольности.
Когда
так было сказано, домохозяин Дасама из Аттхаканагары сказал
Достопочтенному Ананде: «Достопочтенный Ананда, это как если
бы человек искал один вход к спрятанному сокровищу, но вдруг
нашёл сразу одиннадцать входов к этому сокровищу. Точно также
и я искал одну дверь в Бессмертное, но вдруг услышал сразу об
одиннадцати дверях в Бессмертное2.
Это как если бы у человека был бы дом с одиннадцатью дверями,
и когда этот дом бы загорелся, он мог бы убежать в безопасное
место через любую из этих одиннадцати дверей, также и я могу
убежать в безопасное место через любую из этих одиннадцати дверей
в Бессмертное. Достопочтенный, представители других религиозных
движений просят вознаграждение для своих учителей, так почему
бы мне не сделать подношение Достопочтенному Ананде?»
И тогда
домохозяин Дасама из Аттхаканагары собрал Сангху монахов из
Паталипутты и Весали и своими собственными руками обслужил их,
преподнеся различные виды хорошей еды. Он подарил пару одежд
каждому монаху и комплект из трёх одежд Достопочтенному Ананде.
А затем он построил для Достопочтенного Ананды жилище ценой
в пять сотен [монет].
|