Чатуттха
сутта: Четвёртая
АН 1.44
|
|
редакция
перевода: 28.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 96"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, охватив ум умственно спокойного человека своим
умом, я понимаю, что если этот человек умер бы в это время,
то он бы оказался в небесном мире, как если бы его туда затянули
силой. И почему? Потому что (1) его ум спокойный1.
Именно из-за умственного покоя с распадом тела, после смерти,
некоторые существа перерождаются в благом уделе, в небесном
мире».
|
↑
|
1 |
Комментарий
поясняет: "спокойный из-за веры и уверенности". |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|