Навама
сутта: Девятая
АН 2.19
|
|
редакция
перевода: 22.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 150"
|
|
[Благословенный
сказал]: (1) «Монахи, отбросьте неблагое! Существует возможность
отбросить неблагое. Если бы не было возможности отбросить неблагое,
я бы не сказал: «Монахи, отбросьте неблагое!» Но именно потому,
что существует возможность отбросить неблагое, я говорю вам:
«Монахи, отбросьте неблагое!» Если бы это отбрасывание неблагого
вело бы к вреду и страданию, я бы не сказал вам отбрасывать
это. Но поскольку отбрасывание неблагого ведёт к благополучию
и счастью, я говорю вам: «Монахи, отбросьте неблагое!»
(2) «Монахи,
развивайте благое! Существует возможность развить благое.
Если бы не было возможности развить благое, я бы не сказал:
«Монахи, развивайте благое!» Но именно потому, что существует
возможность развить благое, я говорю вам: «Монахи, развивайте
благое!» Если бы это развитие благого вело бы к вреду и страданию,
я бы не сказал вам развивать это. Но поскольку развитие благого
ведёт к благополучию и счастью, я говорю вам: «Монахи, развивайте
благое!».
|
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|