(сутты
аналогичны АН 4.212,
но меняются пункты):
– телесным неблагим поведением,
– словесным неблагим поведением,
– умственным неблагим поведением,
– и неблагодарностью или не-признательностью.
– телесным
благим поведением,
– словесным благим поведением,
– умственным благим поведением,
– и благодарностью или признательностью.
(АН
4.213 – Акатанньюта сутта: Неблагодарность)
***
– уничтожает
жизнь,
– берёт то, что не было дано,
– пускается в неблагое сексуальное поведение,
– лжёт.
– воздерживается
от уничтожения жизни,
– воздерживается от взятия того, что не было дано,
– воздерживается от неблагого сексуального поведения,
– воздерживается от лжи.
(АН
4.214 – Панатипати сутта: Уничтожение жизни)
***
– имеет
неправильные воззрения,
– неправильные устремления,
– неправильную речь,
– неправильные действия.
– имеет
правильные воззрения,
– правильные устремления,
– правильную речь,
– правильные действия.
(АН
4.215 – Патхама магга сутта: Путь (I)
***
– имеет
неправильные средства к жизни,
– неправильное усилие,
– неправильную осознанность,
– неправильное сосредоточение.
– имеет
правильные средства к жизни,
– правильное усилие,
– правильную осознанность,
– правильное сосредоточение.
(АН
4.216 – Дутия магга сутта: Путь (II)
***
– говорит
об увиденном как о том, чего он не видел,
– говорит об услышанном как о том, чего он не слышал,
– говорит о почувствованном как о том, чего он не чувствовал,
– говорит о познанном как о том, чего он не познавал.
– говорит
о том, чего он не видел, как о том, чего он не видел.
– говорит о том, чего он не слышал, как о том, чего он не
слышал.
– говорит о том, чего он не чувствовал, как о том, чего он
не чувствовал.
– говорит о том, чего он не познавал, как о том, чего он не
познавал.
(АН
4.217 – Патхама вохарапатха сутта: Течения выражений (I)
***
– говорит
о том, чего он не видел, как об увиденном,
– говорит о том, чего он не слышал, как об услышанном,
– говорит о том, чего он не чувствовал, как о почувствованном,
– говорит о том, чего он не познавал, как о познанном.
– говорит
об увиденном как об увиденном,
– говорит об услышанном как об услышанном,
– говорит о почувствованном как о почувствованном,
– говорит о познанном как о познанном.
(АН
4.218 – Дутия вохарапатха сутта: Течения выражений (II)
***
– лишён
веры,
– безнравственный,
– бесстыдный,
– не боится совершить проступок.
– наделён
верой,
– нравственный,
– имеет чувство стыда,
– боится совершить проступок.
(АН
4.219 – Ахирика сутта: Бесстыдный)
***
– лишён
веры,
– безнравственный,
– ленивый,
– немудрый.
– наделён
верой,
– нравственный,
– усердный,
– мудрый.
(АН
4.220 – Дуссила сутта: Немудрый)