Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Анаваттхита сутта: Недолговечные
АН 6.102

 
редакция перевода: 16.04.2014
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 983"

лагословенный сказал]: «Монахи, когда монах рассматривает шесть видов полезного, то этого достаточно для того, чтобы утвердить безграничное восприятие непостоянства во всех обусловленных феноменах1. Какие шесть?

* (1) «Все обусловленные феномены будут представляться мне недолговечными».
* (2) «Мой ум не будет восхищаться чем-либо в мире»2.
* (3) «Мой ум поднимется над всем миром».
* (4) «Мой ум будет склоняться к ниббане».
* (5) «Мои оковы будут отброшены».
* (6) «Я буду обладать наивысшей аскезой»3.

Монахи, когда монах рассматривает эти шесть видов полезного, то этого достаточно для того, чтобы утвердить безграничное восприятие непостоянства во всех обусловленных феноменах».




1 Комментарий поясняет: "Без установления таких границ: "Только эти обусловленные феномены непостоянны, но не другие".

2 См. пункт №8 в АН 10.60.

3 Дост. Тханиссаро переводит чуть иначе: "Я буду обладать наивысшими качествами того, кто ведёт жизнь отшельника".


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.