Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Париса сутта: Собрания
АН 8.69

 
редакция перевода: 19.01.2014
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1211"

лагословенный сказал]: «Монахи, существуют эти восемь собраний. Какие восемь?

*
(1) собрание кхаттиев,
* (2) собрание брахманов,
* (3) собрание домохозяев,
* (4) собрание отшельников,
* (5) собрание дэвов, управляемых четырьмя [божественными] царями,
* (6) собрание дэвов Таватимсы,
* (7) собрание Мары,
* (8) собрание Брахмы.

Я припоминаю, монахи, [как я] подходил к собранию, состоящему из многих сотен кхаттиев. Прежде я сидел там, беседовал, вёл разговоры. Я возник [там, будучи] похожим на них, и мой голос стал похож на их голос. Я наставлял, вдохновлял, воодушевлял, и радовал их беседой о Дхамме. И когда я вёл речь, они не распознали меня, но подумали: «Кто это говорит – дэва или человек?» Наставив, вдохновив, воодушевив, и порадовав их беседой о Дхамме, я исчез, и когда я исчез, они не распознали меня, но подумали: «Кто это только что исчез – дэва или человек?»
Далее, я припоминаю, монахи, [как я] подходил к собранию, состоящему из многих сотен брахманов… домохозяев… отшельников… дэвов, управляемых четырьмя [божественными] царями… дэвов Таватимсы… [тех, что] под Марой…. [как я] подходил к собранию, состоящему из многих сотен [тех, что] под Брахмой. Прежде я сидел там, беседовал, вёл разговоры. Я возник [там, будучи] похожим на них, и мой голос стал похож на их голос. Я наставлял, вдохновлял, воодушевлял, и радовал их беседой о Дхамме. И когда я вёл речь, они не распознали меня, но подумали: «Кто это говорит – дэва или человек?» Наставив, вдохновив, воодушевив, и порадовав их беседой о Дхамме, я исчез, и когда я исчез, они не распознали меня, но подумали: «Кто это только что исчез – дэва или человек?»
Таковы, монахи, восемь собраний».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.