Мулака
сутта: Укоренены
АН 8.83
|
|
редакция
перевода: 26.01.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 1231"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, странники-приверженцы иных учений могут спросить
вас: «В чём, друзья, коренятся все вещи? Через что они проявляются?
Из чего они возникают? В чём они сходятся? Чем они возглавляются?
Что ими управляет? Что является их надзирателем? Что является
их сердцевиной?» Будучи спрошенными так, как бы вы им ответили?»
«Учитель,
наши учения укоренены в Благословенном, направляемы Благословенным,
находят пристанище в Благословенном. Было бы хорошо, если бы
Благословенный [сам] прояснил значение этого утверждения. Услышав
это из его уст, монахи запомнят это».
«Тогда,
монахи, слушайте внимательно. Я буду говорить».
«Да, Учитель» – ответили монахи. Благословенный сказал:
«Монахи,
если странники-приверженцы иных учений спросят вас: «В чём,
друзья, коренятся все вещи»… то вот как вам следует ответить:
«Друзья,
* (1) Все вещи коренятся в желании.
*
(2) Они проявляются через внимание.
*
(3) Они возникают из контакта.
*
(4) Они сходятся в чувстве.
*
(5) Они возглавляются сосредоточением.
*
(6) Ими управляет осознанность.
*
(7) Их надзирателем является мудрость.
*
(8) Их сердцевиной является освобождение1.
Будучи спрошенными так, монахи, вот как вам следует ответить
тем странникам-приверженцам иных учений».
|
↑
|
1 |
Аджан
Брахмали предлагает следующее объяснение этой загадочной сутты:
"Я понимаю "саббе дхамма" (все вещи, все феномены)
как отсылку к миру личностного опыта. Смысл в этом случае будет
таков: Все элементы нашего опыта "укоренены в желании"
(чханда-мулака) в том смысле, что мы существуем из-за желания
(где желание равнозначно жажде). "Они проявляются через внимание"
(манасикара-самбхава) в том смысле, что мы переживаем что-либо,
только если направляем на это внимание. Они "возникают из
контакта" (пхасса-самудая) в том смысле, что без контакта
мы вообще ничего не переживаем. Они "сходятся в чувстве"
(ведана-самосарана) в том смысле, что чувство – наиболее важный
аспект нашего опыта, основной мотивирующий фактор во всём, что
мы делаем. Они "возглавляются сосредоточением" (самадхи-ппамукха)
в том смысле, что сосредоточение является качеством (индрия),
осуществляющим контроль, которое подводит все элементы опыта к
тому, чтобы мы их начали переживать. Ими "управляет осознанность"
(сатадхи-патеййя), поскольку осознанность – ещё одно качество
контроля, которое управляет нами в том, что мы делаем или переживаем.
"Надзирателем (всех вещей) является мудрость" (панньюттара),
поскольку мудрость является наиглавнейшим среди качеств контроля.
Мудрость превыше всего остального контролирует наш опыт. [Последняя
строка] "Их сердцевиной является освобождение" (вимуттисара)
[не требует пояснения] и объяснят саму себя, [поскольку] освобождение
(вимутти), является самым превосходным из всех вещей (феноменов)".
См. также АН 4.245, где приводятся похожие метафоры в отношении
ведения святой жизни с разъяснениями. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|