Так
я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты,
в парке Анатхапиндики. Там он обратился к монахам так:
– Монахи!
–
Уважаемый, – ответили они. Благословенный сказал следующее:
–
Монахи, вопрошающий монах, который не знает, как измерить чей-либо
ум, должен осуществить изучение Татхагаты, чтобы выяснить, действительно
ли он полностью просветлённый, или нет.
–
Уважаемый, наши учения укоренены в Благословенном, направляемы
Благословенным, находят пристанище в Благословенном. Было бы
хорошо, если бы Благословенный прояснил значение этих слов.
Услышав это из его уст, монахи запомнят это.
–
Тогда, монахи, слушайте внимательно то, о чём я буду говорить.
–
Да, уважаемый, – ответили они.
Благословенный сказал следующее:
–
Монахи, вопрошающий монах, который не знает, как измерить чей-либо
ум, должен осуществить изучение Татхагаты в отношении двух видов
состояний, [то есть] состояний, познаваемых посредством глаза
и посредством уха, так: «Нет ли в Татхагате каких-либо загрязнённых
состояний, познаваемых посредством глаза или посредством уха,
или же они есть?» Когда он изучает его, он узнаёт: «В Татхагате
нет каких-либо загрязнённых состояний, познаваемых посредством
глаза или посредством уха».
Когда
он узнаёт об этом, он изучает его далее так: «Нет ли в Татхагате
каких-либо смешанных состояний1,
познаваемых посредством глаза или посредством уха, или же они
есть?» Когда он изучает его, он узнаёт: «В Татхагате нет каких-либо
смешанных состояний, познаваемых посредством глаза или посредством
уха».
Когда он
узнаёт об этом, он изучает его далее так: «Нет ли в Татхагате
чистых состояний, познаваемых посредством глаза или посредством
уха, или же они есть?» Когда он изучает его, он узнаёт: «В Татхагате
есть чистые состояния, познаваемые посредством глаза или посредством
уха».
Когда
он узнаёт об этом, он изучает его далее так: «Достиг
ли этот достопочтенный этого благого состояния лишь недавно
или же он достиг его давно?» Когда он изучает его, он узнаёт:
«Этот достопочтенный достиг этого благого состояния уже давно.
Он не достиг его лишь недавно».
Когда
он узнаёт об этом, он изучает его далее так: «Достиг ли этот
достопочтенный славы, обрёл ли он признание, так что в нём были
бы опасности, [связанные с признанием и славой]?» Ведь, монахи,
пока монах не достиг славы и не обрёл признания – опасностей
[связанных с признанием и славой] нет в нём. Но когда он достиг
славы и обрёл признание – эти опасности есть в нём2.
Когда он изучает его, он узнаёт: «Этот достопочтенный достиг
славы и обрёл признание, но опасностей [связанных с признанием
и славой] нет в нём».
Когда
он узнаёт об этом, он изучает его далее так: «Этот достопочтенный
сдерживает себя без страха или сдерживает себя из-за страха?
Избегает ли он потакания чувственным удовольствиям, поскольку
с уничтожением жажды он не имеет жажды?» Когда он изучает его,
он узнаёт: «Этот достопочтенный сдерживает себя без страха,
а не из-за страха, и он избегает потакания чувственным удовольствиям,
поскольку с уничтожением жажды он не имеет жажды».
И
теперь, монахи, если другие спросят этого монаха так: «Каковы
доводы достопочтенного, каковы его свидетельства, что он утверждает
так: «Этот достопочтенный сдерживает себя без страха, а не из-за
страха, и он избегает потакания чувственным удовольствиям, поскольку
с уничтожением жажды он не имеет жажды»? – то, отвечая правдиво,
этот монах должен ответить так: «Когда этот достопочтенный пребывает
в общине монахов или в уединении, то, хотя некоторые [монахи]
ведут себя хорошо, некоторые ведут себя плохо, некоторые обучают
группу [других монахов]; хотя в отношении некоторых можно увидеть,
что они заинтересованы в материальных вещах, а некоторые не
запятнаны материальными вещами, – всё равно этот достопочтенный
никого не презирает из-за этого. И вот как я услышал и заучил
из уст самого Благословенного: «Я сдержан без страха и не сдержан
из-за страха, и я избегаю потакания чувственным удовольствиям,
поскольку с уничтожением жажды я не имею жажды».
Монахи,
Татхагату следует далее спросить об этом так: «Нет ли в Татхагате
каких-либо загрязнённых состояний, познаваемых посредством глаза
или посредством уха, или же они есть?» Татхагата ответит так:
«В Татхагате нет каких-либо загрязнённых состояний, познаваемых
посредством глаза или посредством уха».
Если его
спросят: «Нет ли в Татхагате каких-либо смешанных состояний,
познаваемых посредством глаза или посредством уха, или же они
есть?» Татхагата ответит так: «В Татхагате нет каких-либо смешанных
состояний, познаваемых посредством глаза или посредством уха».
Если его
спросят: «Нет ли в Татхагате чистых состояний, познаваемых посредством
глаза или посредством уха, или же они есть?» Татхагата ответит
так: «В Татхагате есть чистые состояния, познаваемые посредством
глаза или посредством уха. Это мои тропы, моё владение, но всё
же я не соотношу себя с ними».
Монахи,
ученик должен подойти к Учителю, который говорит так, чтобы
послушать Дхамму. Учитель учит его Дхамме с её всё более и более
высокими уровнями, с её всё более и более утончёнными уровнями,
с её тёмными и яркими противоположностями. По мере того как
учитель обучает Дхамме монаха так, посредством прямого знания
некоего учения в этой Дхамме, монах приходит к умозаключению
в отношении [и остальных] учений. Он утверждает доверие к Учителю
так: «Благословенный – полностью просветлённый, Дхамма хорошо
провозглашена Благословенным, Сангха практикует хороший путь».
И
теперь, если другие спросят этого монаха так: «Каковы доводы
достопочтенного, каковы его свидетельства, что он утверждает
так: «Благословенный – полностью просветлённый, Дхамма хорошо
провозглашена Благословенным, Сангха практикует хороший путь»?
– то, отвечая правдиво, этот монах должен ответить так: «Вот,
друзья, я подошёл к Благословенному, чтобы послушать Дхамму.
Благословенный научил меня Дхамме с её всё более и более высокими
уровнями, с её всё более и более утончёнными уровнями, с её
тёмными и яркими противоположностями. По мере того как Благословенный
обучал меня Дхамме так, посредством прямого знания некоего учения
в этой Дхамме я пришёл к умозаключению в отношении [и остальных]
учений. Я утвердил доверие к Учителю так: «Благословенный –
полностью просветлённый, Дхамма хорошо провозглашена Благословенным,
Сангха практикует хороший путь».
Монахи,
когда чья-либо вера была взращена, укоренена, утверждена в отношении
Татхагаты посредством этих доводов, терминов, выражений, то
говорится, что его вера поддерживается доводами, укоренена в
видении, прочна. Её не могут одолеть какой-либо жрец или отшешьник,
или божество, или Мара, или Брахма, или кто бы то ни было в
мире3. Вот каково, монахи, изучение
Татхагаты в соответствии с Дхаммой, и вот как Татхагату тщательно
изучают в соответствии с Дхаммой.
Так сказал Благословенный. Монахи были довольны и восхитились
словами Благословенного.
|