Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Субхаситаджая-сутта: Победа хорошим советом
СН 11.5

 
редакция перевода: 30.03.2024
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 323"

В Саваттхи. Т[Благословенный сказал]: «Монахи, как-то
раз дэвы и асуры выстроились на битву. И тогда Вепачитти, царь асуров, обратился к Сакке, царю богов: „Повелитель дэвов, пусть победа достанется [тому, кто даст] хороший совет“. [Сакка ответил]: „Вепачитти, пусть победа достанется [тому, кто даст] хороший совет“.
И затем, монахи, дэвы и асуры назначили коллегию судей, сказав: "Эти будут решать, хороший нами был дан совет или же плохой". И тогда Вепачитти, царь асуров, сказал Сакке, царю богов: "Произнеси строфу, повелитель дэвов". Когда так было сказано, Сакка сказал Вепачитти: "Поскольку, Вепачитти, вы здесь старший дэва, вы и произносите строфу [первым]"1. Когда так
было сказано, Вепачитти, царь асуров, произнёс эту строфу:

„Глупец проявит злобу ещё больше,
Если другим не будет в этом сдержан,
Поэтому серьёзным наказанием
Мудрец обязан глупого сдержать“.

Когда, монахи, Вепачитти, царь асуров, произнёс эту строфу, асуры стали аплодировать, но дэвы молчали. Затем Вепачитти сказал Сакке: „Произнеси строфу, повелитель дэвов“. Когда так было сказано, Сакка, царь богов, произнёс эту строфу:

„Я думаю, однако, только этим
Возможно воспрепятствовать глупцу:
Ведь если знаешь ты, что враг твой негодует,
Осознанно поддержишь свой покой“.

Когда, монахи, Сакка, царь богов, произнёс эту строфу, дэвы стали аплодировать, но асуры молчали. Затем Сакка сказал Вепачитти: „Произнесите строфу, Вепачитти“. Когда так было сказано, Вепачитти, царь асуров, произнёс эту строфу:

„В этом изъян я вижу, Васава, —
В осуществлении терпеливого подхода.
Когда глупец тебя считает таковым:
‚Он меня терпит из-за собственного страха‘,
Преследовать тебя он будет больше,
Как если б бык бегущего погнал“.

Когда, монахи, Вепачитти, царь асуров, произнёс эту строфу, асуры стали аплодировать, но дэвы молчали. Затем Вепачитти сказал Сакке: „Произнеси строфу, повелитель дэвов“. Когда так было сказано, Сакка, царь богов, произнёс эти строфы:

„Пусть даже если думает он так… 2
...В Учении благородном неумелы“.

Когда, монахи, Сакка, царь богов, произнёс эти строфы, дэвы стали аплодировать, но асуры молчали. И тогда коллегия судей, назначенная дэвами и асурами, сказала: „Строфы, произнесённые Вепачитти, царём асуров, относятся к области наказания и жестокости. Поэтому [из них проистекают] конфликт, раздор, вражда. Но строфы, произнесённые Саккой, царём богов, относятся к области не-наказания и не-жестокости. Поэтому [из них проистекает] свобода от конфликта, свобода от раздора, свобода от вражды. Сакка, царь богов, выиграл в [битве] хорошим советом“.
Вот так, монахи, Сакка, царь богов, выиграл в [битве] хорошим советом».


1 SV: Подкомментарий отмечает, что Вепачитти родился в небесном мире Таватимсы раньше, чем Сакка и его свита. Поэтому к нему обращаются как «старший дэва» (пубба-дева — дословно «прежний дэва»). Сакка обращается к Вепачитти во множественном числе в знак уважения.

2 SV: Строфы идентичны тем, что Сакка произносит в СН 11.4.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.