|
редакция
перевода: 20.02.2012
Перевод с английского: SV
источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 687"
|
|
(сутты
в точности идентичны СН
17.12, за исключением следующего небольшого фрагмента):
… даже ради [одной золотой монеты] суваннаниккхи…. (СН 17.13)
… даже ради ста [золотых монет] суваннаниккхи…. (СН 17.14)
… даже ради [одной золотой монеты] сингиниккхи…. (СН 17.15)
… даже ради ста [золотых монет] сингиниккхи1….
(СН 17.16)
… даже ради Земли, наполненной золотом…. (СН 17.17)
… даже ради любой материальной награды…. (СН 17.18)
… даже ради [спасения] собственной жизни…. (СН 17.19)
… даже ради самой красивой девушки в округе…. (СН 17.20)
|
↑
|
1 |
Суваннаниккха – вид древнеиндийской золотой монеты, вероятно, низшей пробы.
Синганиккха – вид золотой монеты высшей пробы. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|