Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Пухсати-сутта: Касается
СН 1.22

 
редакция перевода: 04.03.2024
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 101"

ожество]:
«И не касается его, того, кто не касается,
Но прикоснётся, коль коснётся он.
Поэтому касается того, кто сам касается,
Того, на невиновного клевещет кто»1.

[Благословенный]:
«Когда на невиновного клевещет,
На человека чистого, без пятен, —
То зло вернётся к самому глупцу,
Как если б пыль швырнули против ветра»2.





1 SV: Речь идёт о камме и её плодах.

2 SV: В Суттанипате 662 эта строфа относится к случаю монаха Кокалики, который клеветал на арахантов Сарипутту и Моггаллану. Из-за такой плохой каммы он вскоре умер и оказался в аду. Эта история также рассказывается в СН 6.9 и СН 6.10.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.