Кави-сутта:
Поэзия
СН 1.60
|
|
редакция
перевода: 05.03.2024
Перевод с английского: SV
источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 130"
|
|
[Божество]:
«В чём
состоят леса для строф?
Формулировку что их составляет?
Опору в чём может найти строфа?
Что для строфы является жилищем?»
[Благословенный]:
«Размерный ритм — леса для строф.
Слог составляет их формулировку.
И на имён опоре покоится строфа1.
Поэт – вот для строфы жилище».
|
↑
|
1 |
SV:
Комментарий поясняет, что для сочинения строф используются различные
наименования (обозначения), например "океан" или "земля".
|
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|