Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Патхама анатхапиндика сутта: Анатхапиндика (I)
СН 55.26

 
редакция перевода: 08.08.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1816"

В Саваттхи. И в то время домохозяин Анатхапиндика был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. И тогда домохозяин Анатхапиндика обратился к некоему человеку так: «Ну же, почтенный, пойди к Достопочтенному Сарипутте, поклонись ему в ноги от моего имени и скажи: «Достопочтенный, домохозяин Анатхапиндика нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. Он выражает почтение Достопочтенному Сарипутте, кланяясь ему в ноги». И затем скажи: «Было бы хорошо, Достопочтенный, если бы Достопочтенный Сарипутта из сострадания пришёл бы домой к домохозяину Анатхапиндике».
«Конечно, господин» – ответил человек и отправился к Достопочтенному Сарипутте, поклонился ему и сел рядом, а затем донёс послание. Достопочтенный Сарипутта молча согласился.
И затем, утром, Достопочтенный Сарипутта, одевшись, взяв чашу и верхнее одеяние, отправился домой к домохозяину Анатхапиндике вместе с сопровождавшим его Достопочтенным Анандой. Там он сел на подготовленное для него сиденье и сказал домохозяину Анатхапиндике: «Я надеюсь, ты поправляешься, домохозяин, я надеюсь, тебе становится лучше. Я надеюсь, твои болезненные ощущения спадают, а не возрастают, и что можно увидеть их спад, а не увеличение».
«Достопочтенный, я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают во мне, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад».
1) «У тебя, домохозяин, нет недоверия к Будде, которым обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. Но у тебя есть подтверждённая вера в Будду: «В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный». Если ты будешь рассматривать в себе эту подтверждённую веру в Будду, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.
2) У тебя, домохозяин, нет недоверия к Дхамме, которым обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. Но у тебя есть подтверждённая вера в Дхамму: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно». Если ты будешь рассматривать в себе эту подтверждённую веру в Дхамму, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.
3) У тебя, домохозяин, нет недоверия к Сангхе, которым обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. Но у тебя есть подтверждённая вера в Сангху: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира». Если ты будешь рассматривать в себе эту подтверждённую веру в Сангху, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.
4) У тебя, домохозяин, нет безнравственности, которой обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. Но у тебя есть эти нравственные качества, которые дороги Благородным: прочные, цельные, незапятнанные, освобождающие, восхваляемые мудрецами, яркие, ведущие к сосредоточению. Если ты будешь рассматривать в себе эти нравственные качества, которые дороги Благородным, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.
5) У тебя, домохозяин, нет неправильных воззрений, которыми обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. Но у тебя правильные воззрения. Если ты будешь рассматривать в себе эти правильные воззрения, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.
6) У тебя, домохозяин, нет неправильного устремления… неправильной речи… неправильного действия… неправильных средств к жизни… неправильного усилия… неправильной осознанности… неправильного сосредоточения… неправильного знания… неправильного освобождения… которым обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду. Но у тебя есть правильное устремление… …правильное освобождение1. Если ты будешь рассматривать в себе это правильное освобождение, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть».
И тогда боли домохозяина Анатхапиндики в тот же миг и утихли.
И тогда домохозяин Анатхапиндика поделился с Достопочтенными Сарипуттой и Анандой едой из своей собственной посуды. И когда Достопочтенный Сарипутта поел и вымыл руки и чашу, домохозяин Анатхапиндика взял более низкое сиденье, сел рядом, и Достопочтенный Сарипутта обратился к нему следующими строфами:

«Коль верою в Татхагату ты наделён,
Той, что прочна и непоколебима,
А также поведением нравственным благим,
Что Благородный ценит, восхваляет;

Коль в Сангхе есть уверенность в тебе,
И выправлены все твои воззрения,
То скажут о тебе, что ты не беден,
И жизнь твоя не прожита зазря.

Поэтому тот, кто способен к пониманию,
Держа в уме учение Будды,
Пусть вере посвятит себя и добродетели,
Уверенности, равно как и Дхаммы видению
».


И тогда Достопочтенный Сарипутта, поблагодарив домохозяина Анатхапиндику этими строфами, поднялся со своего сиденья и ушёл. И затем Достопочтенный Ананда отправился к Благословенному, поклонился ему, и сел рядом. Затем Благословенный сказал ему: «Ананда, откуда путь держишь средь бела дня?»
«Учитель, Достопочтенный Сарипутта воодушевлял домохозяина Анатхапиндику такими-то и такими-то наставлениями».
«Сарипутта мудр, Ананда. Сарипутта наделён великой мудростью, до такой степени, что он может рассмотреть четыре фактора вступления в поток в десяти перспективах».


1 Несколько странно то, что Анатхапиндике (вступившему в поток) в данной сутте приписаны 9 и 10 факторы Благородного Восьмеричного Пути – "правильное знание" и "правильное освобождение", которые, по сути, являются плодом Пути и, согласно Маджхима Никае III.76, подразумевают арахантство: ученик (секха) наделён 8 факторами Пути, а не-ученик (асекха), то есть арахант – наделён 10 факторами Пути.

Прим. переводчика (SV): Однако, Комментарий к Ангуттара Никае поясняет, что под этими факторами подразумеваются более низкие плоды, чем полное просветление, т.е. плод вступления в поток, однажды-возвращения, не-возвращения.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.