Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Бхиккхака-сутта: Попрошайка
СН 7.20

 
редакция перевода: 30.03.2024
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 277"

В Саваттхи. И тогда [нищий] брахман-попрошайка подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Господин Готама, я попрошайка и вы попрошайка. Так в чём же разница между нами в этом отношении?»

[Благословенный]:
«Едва ли можно попрошайкой стать,
Лишь потому, что клянчишь подаяния.
Ведь если делаешь всё, как домохозяин,
То всё равно ты не становишься монахом1.

Но тот, кто здесь ведёт святую жизнь,
Преодолев заслуги, как и злодеяния,
Живущий в мире с полным постижением:
Вот кто воистину является монахом»2.

Когда так было сказано, брахман-попрошайка обратился к Благословенному: «Великолепно, господин Готама! Великолепно, господин Готама! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно так же господин Готама различными способами прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище в господине Готаме, прибежище в Дхамме и прибежище в Сангхе монахов.
Пусть господин Готама помнит меня как мирского последователя, принявшего в нём прибежище с этого дня и на всю жизнь».



1 SV: Буддийский монах, дословно «нищий» (бхиккху), схоже
по смыслу со словом «попрошайка» (бхиккхака).

2 SV: Поскольку здесь Будда говорит о преодолении заслуг и злодеяний, то речь идёт, конечно же, об араханте, который не накапливает более ни хорошей, ни плохой каммы.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.