Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Вангиса-сутта: Вангиса
СН 8.12

 
редакция перевода: 30.03.2024
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 292"

Однажды достопочтенный Вангиса проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. И в то время достопочтенный Вангиса, только что достигший арахантства, переживая счастье освобождения, произнёс по тому случаю эти строфы:

«Поэзией упиваясь, [по миру] скитаться привык —
Из города в город, в село за селом.
И вот я узрел Просветлённого —
Вера возникла во мне.

А он научил меня Дхамме:
[Пяти] совокупностям и элементам,
[А также шести] сферам чувств.
Услышав его эту Дхамму,
В бездомную жизнь я ушёл.

Воистину, ради многих
Мудрец обрёл просветление,
Ради монахов, монахинь,
Достигших, увидевших путь1.

Воистину, благо, что я
Пришёл и предстал перед Буддой.
Три знания были получены мной,
Исполнено Будды Учение.

Места я познал прошлых [жизней],
Очистил божественный глаз.
И как обладатель трёх знаний,
Достигший психической силы,
Умелым являюсь я также
В течении сознаний других»2.



1 SV: В Тхерагатхе, в строфах Вангисы, содержится более развёрнутый стих, где в этом месте упоминаются также и миряне, и мирянки, помимо монахов и монахинь.

2 Комментарий: Хотя божественное ухо не упомянуто, оно должно быть [сюда] включено. Так, он был великим учеником, который достиг шести сверхъестественных знаний (абхиння).


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.