Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Ануруддха сутта: Ануруддха
СН 9.6

 
редакция перевода: 05.06.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 297"

Однажды Достопочтенный Ануруддха пребывал в стране Косал в определённой части леса. И тогда некое божество из мира Таватимсы по имени Джалини, бывшая супруга Достопочтенного Ануруддхи1, подошло к нему и обратилось к нему строфой:

«Направь свой ум туда,
Где уже жил ты в прошлом
Средь дэвов мира Таватимсы,
Исполнены желания чьи.
Будешь сиять и будешь почитаем ты,
В компании небесных дев».

[Ануруддха]:
«Несчастны все эти небесные девицы,
В самоопределении увязнув,
Как и несчастны все те существа,
Привязанные к этим девам неземным»2.

[Джалини]:
«Они себе не представляют, что есть блаженство,
Все те, не видел кто Нанданы,
Обители величественных мужчин-дэвов
Из свиты Тридцати [богов]».

[Ануруддха]:
«Неужто ты не знаешь, дура,
Архатов величавой фразы:

«Непостоянны составные вещи,
То появляются, то исчезают,
Возникнув, вскоре прекращаются:
Успокоение же их блаженно»3.

Я никогда уже не буду пребывать
Среди компании богов, Джалини!
Скитание по рождениям завершено:
Не будет нового существования».




1 Согласно Комментарию, до рождения человеком Ануруддха был божеством мира Таватимсы, где она была его главной женой.

2 Комментарий: "Они являются несчастными (дуггата) не в том смысле, что живут в плохих уделах (дуггати), [т.е. нижних мирах], так как живут в счастливом мире, наслаждаясь своей удачей, а несчастны из-за своего поведения, поскольку после окончания срока жизни в небесном мире они могут переродиться даже в аду".

Самоопределение (саккая) – синоним "личности", или пяти совокупностей, подверженных цеплянию, которые являются страданием, поскольку непостоянны.


3 Будда произносит эту фразу в СН 15.20.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.