Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Виджая сутта: Победа
Снп 1.11

 
редакция текста: 12.12.2017
Перевод с английского: SV
источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017

Идёшь ли ты или стоишь,
Садишься или же лежишь,
Сгибаешься и тянешься –
Это движение тела1. (1)

Костями, сухожилиями связано оно,
Заштукатурено кожей и плотью,
И эпидермисом накрыто [сверху].
Как есть на самом деле тела не узреть: (2)

Набитого кишечником,
Набитого желудком –
С печёнкой, пузырём [мочи],
С сердцем и лёгкими; почками, селезёнкой. (3)

С соплями и слюной,
С потом, а также жиром,
С кровью и с жидкостью суставов,
С желчью, а также [разной] слизью. (4)

А из отверстий, коих девять,
Текут всё время нечистоты:
Мерзость из глаз
И сера из ушей; (5)

Из ноздрей – сопли;
Иногда из рта
Тебя рвёт слизью, рвёт [тебя] и желчью.
Пот, экскременты выделяет тело. (6)

Затем, его пустая голова
Заполнена мозгами.
Дурак из-за невежества
Красивым его мыслит. (7)

А когда мёртвое лежит,
Раздутое, без цвета,
Оставлено на кладбище –
То не заботит и родных. (8)

Его пожрут собаки,
Шакалы, волки, черви.
Пожрут вороны, грифы,
Иные существа. (9)

Услышав слово Будды,
Монах, который мудр,
Поймёт всецело это,
Ведь видит так, как есть: (10)

Как это, так и то;
Как то, так это также2:
И внутренне и внешне
Разрушь желание к телу. (11)

Монах, который мудр,
Разрушив страсть, желание,
Обрёл покой, бессмертие,
Нетленную ниббану. (12)

Это двуногое тело
Нечистое, дурно пахнет –
[И всё же] его лелеют,
Хоть полно оно нечистот,
Сочится и здесь и там. (13)

И кто из-за тела такого
Себя возвеличивать станет,
А может, других позорить –
Так не потому, что не видит? (14)




1 См. примечание к сутте от Дост. Бодхи.

2 Комментарий: "Значение таково: "как это" непривлекательное чувствующее тело ходит, сидит, лежит до тех пор, пока жизненная сила, тепло, сознание не покинули [его], "так и то" [уже] не чувствующее [мёртвое] тело теперь лежит на кладбище, [хотя] прежде делало то же самое, пока все те вещи не покинули [его]. "Как то" тело, которое теперь мертво, не ходит, не стоит, не сидит, не лежит, после того, как все те вещи не покинули [его], "так это также" чувствующее тело станет таким, когда все те вещи покинут [его]. "Как это" чувствующее тело сейчас не лежит мёртвым на кладбище и не стало раздувшимся и деформированным иными способами, "так и то" тело, которое сейчас мёртвое, тоже было таким. И "как это" непривлекательное бесчувственное тело теперь лежит на кладбище, раздутое и деформированное иными способами, "так это также" чувствующее тело будет таким.

Здесь, устанавливая сходство мёртвого тела с собой посредством рассмотрения "Как это, так и то", оставляется отвращение к внешнему. А устанавливая сходство себя с мёртвым телом посредством рассмотрения "Как то, так это также", оставляется жажда к внутреннему. Понимая их тем или иным способом происходит уравнивание двух (внутреннего и внешнего) и отбрасывается невежество в отношении обоих".



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.