Суддхаттхака
сутта: Восьмёрка о чистом
Снп 4.4
|
|
редакция
текста: 11.04.2020
Перевод с английского: SV
источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017
|
|
«Я
вижу чистоту и высшее здоровье,
Чрез видимое полной чистоты можно достичь».
Так, зная напрямую, «высочайшее» познав,
«Я созерцаю чистое» – он к знанию прибегает1.
(1)
Если увиденным ты достигаешь чистоты
Или страдание оставляешь [этим] знанием –
Тот, с обретениями кто, очистится другим;
Воззрение выставляет его говорящим так2.
(2)
Об очищении увиденным,
услышанным, другим,
Иль предписанием, хорошим поведением,
Или же тем, почувствовано что — брахман3
не говорит.
Заслугой4
и проступком не запятнан, он отбросил
Всё взятое, не создавая нового5
здесь впредь. (3)
Отбросив прежнее, привязанный
к другому6,
Кто увлечён порывом, узы не пересечёт7.
Ухватывает, снова отпускает,
Как обезьяна, что хватается за ветки. (4)
Когда предпринял сам он предписания8,
Идёт то вверх, то вниз, цепляясь к восприятию.
Но коли знанием осуществил он Дхамму,
То не идёт ни вверх, ни вниз, ведь в мудрости широк он. (5)
От всех феноменов когда он удалился,
Всего, что чувствуется, слышится и зрится, –
Определить9
кто может его в мире,
Провидца, что ведёт себя открыто? (6)
Не создаёт он, не имеет предпочтений10,
Не утверждает: «Чистота, что всех превыше».
Привязанный узел цепляния был ослаблен,
Не создаёт желанья ни к чему он в мире. (7)
Брахман, кто пересёк границу, увидел и познал –
Нет ничего, к чему бы прочно он цеплялся.
Не возбуждаем страстью, не привязанный к бесстрастию,
Он ни к чему здесь не цепляется как к высшему. (8)
|
↑
|
1 |
SV:
Комментарий объясняет эту строфу как брахманское воззрение о том,
что духовной чистоты можно достичь просто лишь созерцая (обычным
зрением) некий чистый предмет. |
↑
|
2 |
Комментарий
(Ниддеса): Если увиденным ты достигаешь чистоты»: видя форму сознанием
глаза, человек достигает чистоты, очищения, полного очищения,
свободы, освобождения, избавления; «Страдание оставляешь знанием»:
если, видя форму сознанием глаза, человек оставляет страдание
рождения, старости, болезни, смерти; страдание печали, стенания,
боли, грусти и отчаяния — тогда «тот, с обретениями кто, очистится
другим». Человек с обретениями — это тот, кто имеет жажду, злобу,
заблуждение, самомнение, страсть, воззрения, загрязнения, цепляние.
«Другим» - тем, что не является путём к чистоте, [является] ошибочной
практикой. «Воззрение выставляет его говорящим так» - воззрение
само выставляет этого человека таким: «Этот человек — тот, кто
имеет неправильное воззрение, искажённую перспективу». |
↑
|
3 |
Комментарий:
Он брахман, потому что выдворил всё плохое — арахант-брахман,
достигший уничтожения загрязнений посредством пути. |
↑
|
4 |
Комментарий
(Ниддеса): Благая волевая активность (камма), относящаяся к трём
мирам существования, называется заслугой. |
↑
|
5 |
Комментарий
(Ниддеса): Не создавая благой волевой активности, неблагой волевой
активности, непоколебимой волевой активности.
SV: Речь идёт о благой камме, плохой камме, а также «непоколебимой»
камме, созданной посредством развития джхан, которая приводит
к рождению в мирах форм. |
↑
|
6 |
Комментарий
(Ниддеса): Оставив прежнего учителя, они привязываются к другому
учителю. Оставив прежнее учение... группу... воззрение... практику...
путь... привязываются к другому пути. |
↑
|
7 |
Комментарий
(Ниддеса): Жажда названа порывом. Они не пересекают узы воззрений,
узы загрязнений, узы неблагого поведения. |
↑
|
8 |
SV:
Комментарий говорит о различных видах небуддийских аскетических
практик. |
↑
|
9 |
Комментарий
(Ниддеса): Кто может думать о нём как о страстном или полном ненависти
или заблуждающемся или скованном [самомнением], схваченном [воззрениями],
отвлечённом [неугомонностью], нерешительном [из-за сомнений],
цепком [из-за скрытых склонностей]? Волевые активности были отброшены
им. Когда они отброшены, как можно думать о нём в рамках обозначений
по типу: [это] «существо ада», «животное», «страдающий дух», «человек»,
«дэва», «имеющий форму», «не имеющий формы», «воспринимающий»,
«не-воспринимающий», «ни-воспринимающий-ни-невоспринимающий»? |
↑
|
10 |
Комментарий
(Ниддеса): Есть два вида умственных конструктов: умственные конструкты
из-за жажды и из-за воззрений. Для них умственные конструкты из-за
жажды были отброшены, умственные конструкты из-за воззрений были
оставлены. Поскольку это так, они не создают каких-либо умственных
конструктов из-за жажды или воззрений. Они не порождают, не производят,
не генерируют, не творят таких умственных конструктов. Есть два
вида предпочтений: предпочтения из-за жажды и из-за воззрений.
Для них предпочтения из-за жажды были отброшены, предпочтения
из-за воззрений были оставлены. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|