Главная > Учение > Палийский Канон > Суттанта > Ангуттара Никая
Учение
История
Буддийская жизнь
О нас
Галерея
Форум

Палийский Канон:

ДН / МН / СН / АН / КН

Палийский канонКанонические комментарииРаботы исследователей буддизмаКниги и лекции учителейПонятия и термины
 

АН 7: Саттака Нипата - Книга Семи

 

Первые пятьдесят
I.
Богатство

АН 7.1 Патхама пийябхиккху сутта - Приятен I (перевод: SV)
(Из-за этих качеств монах приятен своим товарищам)

АН 7.2 Дутия пийябхиккху сутта - Приятен II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.3 Санкхитта сатабала сутта - О семи силах кратко (перевод: SV)
(Семь сил кратко)

АН 7.4 Виттхата сатабала сутта - О семи силах подробно (перевод: SV)
(Семь сил подробно)

АН 7.5 Санкхитта дхана сутта - О богатстве кратко (перевод: SV)
(Семь видов богатства)

АН 7.6 Виттхата дхана сутта - О богатстве подробно (перевод: SV)
(О семи видах богатства подробно)

АН 7.7 Угга сутта - Угга (перевод: SV)
(Семь видов богатства не могут быть уничтожены внешними причинами)

АН 7.8 Саньйоджана сутта - Оковы (перевод: SV)
(Семь оков)

АН 7.9 Саньйоджанаппахана сутта - Отбрасывание оков (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.10 Маччхария сутта - Скупость (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

II.
Скрытые склонности

АН 7.11 Патхама анусая сутта - Скрытые склонности I (перевод: SV)
(Семь скрытых склонностей)

АН 7.12 Дутия анусая сутта - Скрытые склонности II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.13 Кула сутта - Семьи
(Схожая сутта с аналогичной из книги девяти)

АН 7.14 Ахунеййя пуггала сутта - Личности, достойные подношений (перевод: SV)
(Семичастная классификация благородных учеников кратко)

АН 7.15 Удакупама сутта - Пример с водой (перевод: SV)
(Метафора, описывающая обычных заурядных людей и благородных учеников)

АН 7.16 Аниччанупасси сутта - Непостоянство (перевод: SV)
(Два вида араханта и семь видов не-возвращающихся)

АН 7.17-19 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей, но меняются объекты созерцания)

АН 7.20 Ниддаса ваттху сутта - Основания для "без десяти" (перевод: SV)
(Семь полезных качеств монаха)

III.
Семь для Вадджей

АН 7.21 Сарандада сутта - Сарандада (перевод: SV)
(Соблюдение этих принципов не допускает упадка в обществе)

АН 7.22 Вассакара сутта - Вассакара (перевод: SV)
(Схожая по смыслу сутта с предыдущей)

АН 7.23 Патхама апарихания сутта - Не-упадок I (перевод: SV)
(Соблюдение монахами этих принципов не допускает упадка в Сангхе)

АН 7.24 Дутия апарихания сутта - Не-упадок II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.25 Татия апарихания сутта - Не-упадок III (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.26 Чатуттха апарихания сутта - Не-упадок IV (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.27 Паньчама апарихания сутта - Не-упадок V (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.28 Секха апарихания сутта - Не-упадок ученика (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.29 Упасака апарихания сутта - Не-упадок мирянина (перевод: SV)
(Семь качеств, которые ведут мирянина к упадку, а также противоположные им)

АН 7.30-31 Сутты
(Схожие сутты с предыдущей)

IV.
Божества

АН 7.32 Аппамада сутта - Прилежание (перевод: SV)
(Семь принципов, которые ведут к не-упадку монаха)

АН 7.33 Хири сутта - Стыд (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.34 Патхама совачассата сутта - Легко исправить I (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.35 Дутия совачассата сутта - Легко исправить II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.36 Патхама митта сутта - Друг I (перевод: SV)
(О том, кто является настоящим другом)

АН 7.37 Дутия митта сутта - Друг II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей, но на тему монашества)

АН 7.38 Патхама патисамбида сутта - Аналитические знания I (перевод: SV)
(Для достижения четырёх аналитических знаний требуются эти семь качеств)

АН 7.39 Дутия патисамбида сутта - Аналитические знания II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.40 Патхама читтавасаваттана сутта - Владение I (перевод: SV)
(Семь навыков в сосредоточении)

АН 7.41 Дутия читтавасаваттана сутта - Владение II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.42 Патхама ниддаса ваттху сутта - Основания для "Без десяти" I (перевод: SV)
(Семь полезных качеств монаха)

АН 7.43 Дутия ниддаса ваттху сутта - Основания для "Без десяти" II (перевод: SV)
(Ещё семь полезных качеств монаха)

V.
Великое жертвование

АН 7.44 Винньянаттхити сутта - Месторасположения для сознания (перевод: SV)
(Сферы сансары, в которых может существовать сознание)

АН 7.45 Самадхи париккхара сутта - Средства для сосредоточения (перевод: SV)
(Семь факторов Пути являются поддержкой и опорой для сосредоточения)

АН 7.46 Агги сутта - Виды огня (перевод: SV)
(Семь видов огня кратко)

АН 7.47 Махаяннья сутта - Жертвоприношение (перевод: SV)
(О семи видах огня подробно. В этой сутте Будда критикует кровавые жертвоприношения)

АН 7.48 Патхама саннья сутта - Восприятия I (перевод: SV)
(Семь восприятий кратко)

АН 7.49 Дутия саннья сутта - Восприятия II (перевод: SV)
(О пользе развития семи видов восприятий. Перечисляются конкретные загрязнения ума против уменьшения которых развиваются те или иные восприятия)

АН 7.50 Метхуна сутта - Половая связь (перевод: SV)
(Семь изъянов целомудренной жизни)

АН 7.51 Самйога сутта - Единение (перевод: SV)
(По этим причинам женщины влекутся к мужчинам, а мужчины - к женщинам)

АН 7.52 Дана сутта - Даяние (перевод: SV)
(Разная мотивация при даянии приносит различные по значимости результаты)

АН 7.53 Нандамата сутта - Нандамата (перевод: SV)
(Семь качеств мирянки, достигшей уровня не-возвращения)

Вторые пятьдесят
I.
Не утверждённое


АН 7.54 Абьяката сутта - Не утверждённое (перевод: SV)
(По этим причинам благородные личности не придерживаются этих спекулятивных воззрений)

АН 7.55 Пурисагати сутта - Уделы личностей (перевод: SV)
(Семь видов не-возвращающихся с примерами)

АН 7.56 Тиссабрахма сутта - Брахма Тисса (перевод: SV)
(Брахмы могут знать уровни достижения тех или иных буддистов)

АН 7.57 Сиха сутта - Сиха (перевод: SV)
(Будда показывает шесть видимых в этой самой жизни благих плодов щедрости)

АН 7.58 Араккхеййя сутта - Нет необходимости скрывать (перевод: SV)
(Будде нет необходимости скрывать эти вещи)

АН 7.59 Кимбила сутта - Кимбила (перевод: SV)
(Семь вещей, которые ведут к упадку Дхаммы)

АН 7.60 Саттадхамма сутта - Семь качеств (перевод: SV)
(Семь качеств, которые способствуют достижению просветления монахом)

АН 7.61 Чапала сутта - Клевание носом (перевод: SV)
(Будда наставляет Дост. Махамоггаллану в практике. Особенным аспектом данной сутты являются восемь последовательных советов о том, как бороться в медитации с такой помехой как лень, апатия, сонливость)

АН 7.62 Метта сутта - Доброжелательность (перевод: SV)
(Результаты, которые приносит долговременная и сильно развитая практика доброжелательности)

АН 7.63 Бхария сутта - Жёны (перевод: SV)
(Семь видов жён)

АН 7.64 Кодхана сутта - Злость (перевод: SV)
(Семь негативных последствий для человека, подверженного злобе)

II.
Большая глава

АН 7.65 Хири сутта - Стыд
(Схожая сутта с аналогичной из Книги Восьми)

АН 7.66 Сатта сурия сутта - Семь солнц (перевод: SV)
(Пророчество Будды о том, что Земля сгорит в пламени солнца)

АН 7.67 Нагара сутта - Крепость (перевод: SV)
(Практика развития качеств, необходимых для достижения джханы, подобна выстраиванию прочной и мощной военной крепости)

АН 7.68 Дхамманнью сутта - Тот, кто знает Дхамму (перевод: SV)
(Семь качеств хорошего монаха)

АН 7.69 Париччхаттака сутта - Париччхаттака (перевод: SV)
(Сравнение этапов буддийского пути с деревом небесного мира Таватимсы)

АН 7.70 Саккачча сутта - Уважение (перевод: SV)
(Если у человека нет уважения к Трём Драгоценностям, то у него нет и уважения к буддийской практике)

АН 7.71 Бхавана сутта - Развитие (перевод: SV)
(Просветление невозможно, если не развиты эти вещи)

АН 7.72 Агги сутта - Пламя (перевод: SV)
(Любого порочного монаха, жреца, отшельника, ожидает плохая участь после смерти)

АН 7.73 Сунетта сутта - Сунетта (перевод: SV)
(О пагубных последствиях оскорбления благородного ученика)

АН 7.74 Арака сутта - Арака (перевод: SV)
(Учение о скоротечности жизни от древнего учителя Араки)

III.
Виная

АН 7.75 Патхама винаядхара сутта - Знаток Винаи I (перевод: SV)
(О том, кто является экспертом в Винае)

АН 7.76 Дутия винаядхара сутта - Знаток Винаи II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.77 Татия винаядхара сутта - Знаток Винаи III (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.78 Чаттутха винаядхара сутта - Знаток Винаи IV (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 7.79-82 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

АН 7.83 Сасана сутта - Учение (перевод: SV)
(Краткое определение того, что является Дхаммой и Винаей, а что ими не является)

АН 7.84 Адхикарана саматха сутта - Урегулирование (перевод: SV)
(Семь принципов разрешения конфликтных ситуаций в Сангхе)

IV.
Отшельник

АН 7.85 Бхиккху сутта - Монах (перевод: SV)
(О том, кто является идеальным монахом)

АН 7.86-92 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

АН 7.93 Асаддхамма сутта - Нехороший (перевод: SV)
(Семь плохих людей)

АН 7.94 Саддхамма сутта - Хороший (перевод: SV)
(Семь хороших людей)

V.
Достойный даров

АН 7.95 Чаккху аниччанупасси сутта - Созерцание непостоянства в глазе (перевод: SV)
(Созерцание непостоянства)

АН 7.96-102 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

АН 7.103-614 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

VI.
Страсть и далее, серия повторений

АН 7.615 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Семь факторов просветления)

АН 7.616 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Семь восприятий)

АН 7.617 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Ещё семь восприятий)

АН 7.618-644 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с тремя предыдущими)

АН 7.645-1124 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими, но вместо жажды идут иные значения)

 
© theravada.ru - при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт