Аттхама
сутта: Восьмая
АН 1.48
|
|
редакция
перевода: 28.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 97"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи, которая бы
менялась также быстро, (1) как ум. Непросто привести пример
для того, [чтобы показать] насколько быстро меняется ум1».
|
↑
|
1 |
Комментарий,
используя абхидхаммическую модель ума, трактует
эту сутту как отсылку к неимоверно огромной скорости,
с которой ум возникает и исчезает. Однако в Винае
I 150 (7-14) говорится, что если женщина пытается
соблазнить монаха там, где он проводит сезон дождей,
то он имеет право покинуть это место после следующего
обдумывания: "Благословенный говорил, что ум
меняется быстро, а здесь имеет место помеха моему
житию целомудренной жизнью". В этом контексте
очевидный смысл состоит не в том, что ум возникает
и исчезает быстро, а в том, что человек может внезапно
изменить свой ум (передумать и т.д.), из-за чего
оставит целомудренную жизнь и поддастся женским
чарам. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|