Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Тиканна-сутта: Тиканна
АН 3.58


редакция перевода: 05.07.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 256"

И тогда брахман Тиканна подошёл к Благословенному и обменялся с ним приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом. Затем, сидя рядом, брахман Тиканна в присутствии Благословенного произнёс восхваление брахманам, которые освоили тройственное знание: «Таковы брахманы – мастера тройственного знания. Таковы брахманы – мастера тройственного знания».
[Благословенный сказал]: «Но как, брахман, брахманы описывают брахмана, который мастер тройственного знания?»
«Господин Готама, вот брахман хорошо рождён с обеих сторон – как с материнской, так и с отцовской. У него чистейшая родословная, неопровержимая и безупречная в отношении происхождения до седьмого колена по отцовской линии. Он декламатор и сохранитель гимнов, знаток Трёх Вед в их словарях, литургии, фонологии, этимологии и истории как пятое. Он хорошо
знает филологию, грамматику и прекрасно сведущ в натурфилософии и знаках Великого Человека. Вот каким образом брахманы описывают брахмана, который мастер тройственного знания
».
«Брахман, мастер тройственного знания в Дисциплине Благородных довольно-таки отличается от мастера тройственного знания, которого описывают брахманы».
«Но каким образом, господин Готама, кто-либо является мастером тройственного знания в Дисциплине Благородных? Было бы хорошо, если бы господин Готама научил меня Дхамме так, чтобы прояснить то, каким образом человек является мастером тройственного знания в Дисциплине Благородных».
«В таком случае, брахман, слушай внимательно то, о чём я буду говорить».
«Да, господин», – ответил брахман Тиканна. Благословенный сказал:
«Вот, брахман, будучи отстранённым от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит [в первую джхану] и пребывает в первой джхане, которая сопровождается направлением и удержанием [ума на объекте медитации], с восторгом и удовольствием, что возникли из-за [этой] отстранённости. С угасанием направления и удержания [ума на объекте] он входит [во вторую джхану] и пребывает во второй джхане, в которой наличествуют уверенность в себе и единение ума, в которой нет направления и удержания, но есть восторг и удовольствие, что возникли посредством сосредоточения. С угасанием восторга он
пребывает невозмутимым, осознанным, бдительным, всё ещё ощущая приятное телом. Он входит [в третью джхану] и пребывает в третьей джхане, о которой Благородные говорят так: „Он невозмутим, осознан, находится в приятном пребывании“. С оставлением удовольствия и боли, равно как и с предыдущим угасанием радости и грусти, он входит [в четвёртую джхану] и пребывает в четвёртой джхане, которая является ни-приятной-ниболезненной, характеризуется чистейшей осознанностью из-за невозмутимости.
(1) Когда его ум стал таким сосредоточенным, очищенным, ярким, безупречным, избавленным от изъянов, податливым, устойчивым и непоколебимым, он направляет его к знанию воспоминаний прошлых обителей…1 Так он вспоминает свои многочисленные прошлые жизни в подробностях и деталях.
Таково первое истинное знание, обретённое им. Неведение развеяно, истинное знание возникло. Тьма развеяна, свет возник. Вот как происходит с тем, кто пребывает прилежным, старательным, решительным.
(2) Когда его ум стал таким сосредоточенным… он направляет его к знанию смерти и перерождения существ… Он понимает, как существа переходят [из жизни в жизнь] в соответствии с их поступками.
Таково второе истинное знание, обретённое им. Неведение развеяно, истинное знание возникло. Тьма развеяна, свет возник. Вот как происходит с тем, кто пребывает прилежным, старательным, решительным.
(3) Когда его ум стал таким сосредоточенным… он направляет его к знанию уничтожения пятен [загрязнений ума]… Он понимает: „Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более появления в каком-либо состоянии существования“».
Таково третье истинное знание, обретённое им. Неведение развеяно, истинное знание возникло. Тьма развеяна, свет возник. Вот как происходит с тем, кто пребывает прилежным, старательным, решительным». [И далее он добавил]:

«Тот, чья нравственность неколебима,
Бдителен кто, медитирует кто,
Тот, кто умом сумел овладеть –
Сосредоточенным, объединённым –

Тот и мудрец, разгоняющий тьму,
Смерть победил, тройку знаний несёт.
Он покровитель богов и людей,
Кличут его „оставившим всё“.

Тройственным знанием он обладая,
Без заблуждения [в мире] живёт.
Он почитаем – Будда Готама –
Тело последнее носит своё.

Кто знает свои прошлые рождения,
Кто видел небеса и ад,
И кто достиг рождений прекращения,
Тот и мудрец, в познании совершенный.

И лишь посредством этой тройки знаний,
С тройственным знанием ты брахман –
Его зову владыкою Трёх Знаний,
А не того, кто распевы бормочет.

Вот каким образом, брахман, человек является мастером тройственного знания в Дисциплине Благородных».
«Господин Готама, мастер тройственного знания в Дисциплине Благородных довольно-таки отличается от мастера тройственного знания, которого описывают брахманы. И мастер тройственного знания, которого описывают брахманы, не стоит и одной шестнадцатой мастера тройственного знания в Дисциплине Благородных.
Великолепно, господин Готама! Великолепно, господин Готама! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто… Пусть господин Готама помнит меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь».



1 Эти три знания раскрываются также, как, например, в АН 4.198
 
.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.