Саньйоджана
сутта: Оковы
АН 4.131
|
|
редакция
перевода: 07.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 514"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, в мире существуют эти четыре типа личностей.
Какие четыре?
Вот, монахи,
некий человек не отбросил
* [пять]
нижних оков,
*
оковы, [способствующие] обретению перерождения, или
*
оковы, [способствующие] обретению существования.
Другой человек отбросил [пять] нижних оков, но не оковы, [способствующие]
обретению перерождения, или оковы, [способствующие] обретению
существования.
Ещё другой
человек отбросил [пять] нижних оков, [а также] оковы, [способствующие]
обретению перерождения, но не оковы, [способствующие] обретению
существования.
И ещё
другой человек отбросил [пять] нижних оков, оковы, [способствующие]
обретению перерождения, и оковы, [способствующие] обретению
существования.
(1) И
какой человек не отбросил [пять] нижних оков, оковы, [способствующие]
обретению перерождения, или оковы, [способствующие] обретению
существования? Это однажды-возвращающийся. Этот человек не
отбросил [пять] нижних оков, оковы, [способствующие] обретению
перерождения, или оковы, [способствующие] обретению существования.
(2)
И какой человек отбросил [пять] нижних оков, но не оковы,
[способствующие] обретению перерождения, или оковы, [способствующие]
обретению существования? Это тот, кто устремлён ввысь, направляясь
к миру [Чистых Обителей] Аканиттхе1.
Этот человек отбросил [пять] нижних оков, но не оковы, [способствующие]
обретению перерождения, или оковы, [способствующие] обретению
существования.
(3)
И какой человек отбросил [пять] нижних оков, [а также] оковы,
[способствующие] обретению перерождения, но не оковы, [способствующие]
обретению существования? Это тот, кто достигает ниббаны в
промежутке2.
Этот человек отбросил [пять] нижних оков, [а также] оковы,
[способствующие] обретению перерождения, но не оковы, [способствующие]
обретению существования.
(4) И
какой человек отбросил [пять] нижних оков, оковы, [способствующие]
обретению перерождения, и оковы, [способствующие] обретению
существования? Это арахант. Этот человек отбросил [пять] нижних
оков, оковы, [способствующие] обретению перерождения, и оковы,
[способствующие] обретению существования.
Таковы,
монахи, четыре типа личностей, существующих в мире».
|
↑
|
1 |
Это
самый слабый уровень не-возвращающегося (анагами). Он последовательно
перерождается во всех пяти мирах Чистых Обителей и только
в последнем мире Аканиттхе достигает окончательной ниббаны.
|
↑
|
2 |
Подобное
утверждение ставит в затруднительное положение традиционную
тхеравадинскую трактовку пяти типов не-возвращающихся. Суть
этой трактовки заключается в отрицании промежуточного существования
(антара-бхава) между двумя жизнями. Подобное опровержение
создало необходимость трактовать "антара-париниббайи"
как не-возвращающегося, который достигает арахантства в первой
половине срока жизни в своём следующем существовании (в одном
из миров Чистых Обителей). Однако, слово "антара-париниббайи"
дословно означает "тот, кто достигает окончательной ниббаны
в промежутке", и, похоже, нет какого-либо приемлемого
аргумента, основанного на сутте, чтобы отрицать возможность
того, что некоторые не-возвращающиеся после смерти в человеческой
форме входят в промежуточное состояние и достигают окончательной
ниббаны именно в этом самом состоянии, избегая потребности
в очередном перерождении. Очевидно, именно в этом и заключается
смысл данной сутты, согласно которой "антара-париниббайи"
отбросил оковы перерождения, но не оковы существования. Достигая
арахантства, "антара-париниббайи" отбросит и оковы
существования. См. также АН
7.55, которая даёт дополнительные сведения об "антара-париниббайи".
|
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|