Четана
сутта: Намерение
АН 4.171
|
|
редакция
перевода: 31.08.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 536"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, когда есть тело, то из-за телесного намерения
внутренне возникают удовольствие и боль. Когда есть речь, то
из-за словесного намерения внутренне возникают удовольствие
и боль. Когда есть ум, то из-за умственного намерения внутренне
возникают удовольствие и боль – с самим невежеством как условием.
Волевые формирователи
Либо по своей инициативе, монахи, кто-либо
порождает этот телесный волевой формирователь, будучи обусловленными
которым, внутренне возникают удовольствие и боль. Либо из-за
побуждения другими кто-либо порождает этот телесный волевой
формирователь, будучи обусловленными которым, внутренне возникают
удовольствие и боль. Либо осторожно кто-либо порождает этот
телесный волевой формирователь, будучи обусловленными которым,
внутренне возникают удовольствие и боль. Либо неосторожно
кто-либо порождает этот телесный волевой формирователь, будучи
обусловленными которым, внутренне возникают удовольствие и
боль1.
Либо по
своей инициативе, монахи, кто-либо порождает этот словесный
волевой формирователь… внутренне возникают удовольствие и
боль.
Либо
по своей инициативе, монахи, кто-либо порождает этот умственный
волевой формирователь2…
внутренне возникают удовольствие и боль3.
Невежество
включено в эти состояния4.
Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества, этого
тела не существует, будучи обусловленными которым, внутренне
возникают удовольствие и боль. Этой речи не существует, будучи
обусловленными которой, внутренне возникают удовольствие и
боль. Этого ума не существует, будучи обусловленными которым,
внутренне возникают удовольствие и боль. Этого поля не существует,
этой области не существует, этой сферы не существует, этого
основания не существует, будучи обусловленными которым, внутренне
возникают удовольствие и боль.
Личностное существование
Монахи, есть эти четыре обретения личностного существования5.
Какие четыре?
(1) Есть
обретение личностного существования, в котором действует собственное
волевое намерение, но не волевое намерение других. (2) Есть
обретение личностного существования, в котором действует волевое
намерение других, но не собственное волевое намерение. (3)
Есть обретение личностного существования, в котором действует
и собственное волевое намерение, и волевое намерение других.
(4) И есть обретение личностного существования, в котором
не действует ни собственное волевое намерение, ни волевое
намерение других. Таковы четыре обретения личностного существования».
Когда
так было сказано, Достопочтенный Сарипутта обратился к Благословенному:
«Учитель, вот как я понимаю в подробностях значение утверждения,
которое Благословенный произнёс вкратце:
В
этом личностном существовании, в котором действует собственное
волевое намерение, но не волевое намерение других, именно
по своему собственному намерению эти существа умирают в этой
[своей] группе [существ]6.
В
этом личностном существовании, в котором действует волевое
намерение других, но не собственное волевое намерение, именно
из-за намерения других эти существа умирают в этой [своей]
группе [существ]7.
В
этом личностном существовании, в котором действует и собственное
волевое намерение, и волевое намерение других, именно и по
своему собственному намерению, и из-за намерения других эти
существа умирают в этой [своей] группе [существ]8.
Но, Учитель,
какой вид дэвов следует понимать как обретение личностного
существования, в котором не действует ни собственное волевое
намерение, ни волевое намерение других?»
«Сарипутта,
это дэвы [сферы] ни восприятия, ни не восприятия».
«Но
почему, Учитель, некоторые существа, которые умирают в этой
группе [божеств] являются возвращающимися, которые возвращаются
обратно в это состояние существования9,
тогда как другие являются не-возвращающимися, которые не возвращаются
в это состояние существования?»
«Сарипутта,
бывает так, что некий человек не отбросил [пяти] нижних оков.
В этой самой жизни он входит и пребывает в сфере ни восприятия,
ни не восприятия. Он лелеет это [состояние], желает его, находит
в нём удовлетворение. Если он стоек в нём, сфокусирован на
нём, часто пребывает в нём, и не теряет его, когда умирает,
то он перерождается среди дэвов сферы ни восприятия, ни не-восприятия.
Когда он умирает там, он является возвращающимся, который
возвращается обратно в это состояние существования.
Но [бывает
другой] человек, который отбросил [пять] нижних оков. В этой
самой жизни он входит и пребывает в сфере ни восприятия, ни
не восприятия. Он лелеет это [состояние], желает его, находит
в нём удовлетворение. Если он стоек в нём, сфокусирован на
нём, часто пребывает в нём, и не теряет его, когда умирает,
то он перерождается среди дэвов сферы ни восприятия, ни не-восприятия.
Когда он умирает там, он является не-возвращающимся, который
не возвращается обратно в это состояние существования.
Вот, Сарипутта,
в чём причина, почему некие существа, которые умирают в той
группе, являются возвращающимися, которые возвращаются в это
состояние существования, тогда как другие являются не-возвращающимися,
которые не возвращаются в это состояние существования».
|
↑
|
1 |
Прим.
переводчика (SV): Волевой формирователь соотносится с волевым
намерением совершить некое действие (телесно, словесно, или
умственно). Используемые слова здесь: осторожно (сампаджано)
и неосторожно (асампаджано). В других контекстах, например,
в описании практики осознанности (сатипаттхана), это слово
я перевожу как "бдительность" (сампаджаннья). Комментарий
поясняет, что в первом случае имеется в виду, что человек
знает о камме и её плодах, и поступает с этим знанием. Во
втором случае человек не знает об этом и поступает без этого
знания. |
↑
|
2 |
Здесь
используется термин мано-санкхара, но из контекста чётко видно,
что он является синонимом читта-санкхара в СН
12.2. Однако, нет никаких текстовых оснований считать
его аналогом читта-санкхары в СН
41.6, где этот термин объясняется как саннья и ведана. |
↑
|
3 |
Фрагменты
раскрываются в точности как с телесным волевым формирователем.
|
↑
|
4 |
Комментарий
поясняет это как звено схемы зависимого возникновения: "С
невежеством как условием, волевые формирователи [возникают]". |
↑
|
5 |
Атта-бхава-патилабха.
Тело и ум личности в конкретной жизни. |
↑
|
6 |
Комментарий
поясняет, что речь идёт о божествах, которые испорчены игрой
(кхиддападосика дэва). Наслаждаясь небесными удовольствиями
в своём небесном мире, они иногда забывают о том, что им нужно
есть и пить, и из-за этого пропускают приём пищи и вянут,
точно гирлянда (из цветов) на солнце. |
↑
|
7 |
Комментарий
поясняет, что это дэвы, испорченные умом (манопадосика дэва),
живущие в мире Четырёх Великих Царей. Если они злятся друг
на друга, их взаимная злость приводит к их взаимной кончине.
|
↑
|
8 |
Комментарий
поясняет, что речь идёт о людях, которые могут убить себя,
а также и другие люди могут их убить. |
↑
|
9 |
Прим.
переводчика (SV): Речь идёт об их возвращении в мир людей
(или другие миры Мира Чувств). |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|