Патхама
айюсса сутта: Жизненная сила (I)
АН 5.125
|
|
редакция
перевода: 28.05.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 742"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, эти пять вещей уменьшают жизненную силу. Какие
пять?
* (1)
Человек делает то, что является вредным.
*
(2) Он не соблюдает умеренности в полезном.
*
(3) У него плохое пищеварение.
*
(4) Он ходит [собирать еду с подаяний] в неположенное время1.
*
(5) Он не соблюдает целомудрия.
Эти пять вещей уменьшают жизненную силу.
Монахи,
эти пять вещей повышают жизненную силу. Какие пять? Человек
делает то, что полезно. Он соблюдает умеренность в полезном.
У него хорошее пищеварение. Он ходит в положенное время. Он
соблюдает целомудрие. Эти пять вещей повышают жизненную силу».
.
|
↑
|
1 |
Судя
по Снп 386, речь идёт о хождении за подаяниями, так как там
слово "акалачари" относится к хождению за подаяниями
в неположенное время.
Прим. переводчика (SV): Если речь о хождении за подаяниями,
то тогда подразумевается, что все пять пунктов описывают
монаха. Но в таком случае странным выглядит пятый пункт,
так как не соблюдающий целомудрия монах монахом не является.
|
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|