Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Сотара сутта: Тот, кто слушает
АН 5.140

 
редакция перевода: 04.06.2014
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 755"

лагословенный сказал]: «Монахи, обладая пятью факторами, огромный царский слон достоин царя, является принадлежностью царя, считается одним из факторов царствования. Какими пятью? Вот огромный царский слон является

*
тем, кто слушает,
* тем, кто уничтожает,
* тем, кто охраняет,
* тем, кто терпеливо переносит, и
* тем, кто идёт.

И каким образом огромный царский слон является тем, кто слушает? Любому заданию, которое ему ставит дрессировщик слонов, вне зависимости от того, выполнял он его прежде или же нет, огромный царский слон уделяет внимание, берётся за это, направляет на это весь свой ум целиком, охотно склоняет ухо. Вот каким образом огромный царский слон является тем, кто слушает.
И каким образом огромный царский слон является тем, кто уничтожает? Вот, когда огромный царский слон ринулся в битву, он уничтожает слонов и наездников на слонах, лошадей и конницу, колесницы и колесничих, пехоту. Вот каким образом огромный царский слон является тем, кто уничтожает.
И каким образом огромный царский слон является тем, кто охраняет? Вот, когда огромный царский слон ринулся в битву, он охраняет свои передние части, свои задние части, свои передние ноги, свои задние ноги, свою голову, свои уши, свои бивни, свой хобот, свой хвост, и своего наездника. Вот каким образом огромный царский слон является тем, кто охраняет.
И каким образом огромный царский слон является тем, кто терпеливо переносит? Вот, когда огромный царский слон ринулся в битву, он терпеливо переносит удары копьями, мечами, стрелами, и топорами. Он переносит звуки барабанов, литавр, горнов, и тамтамов. Вот каким образом огромный царский слон является тем, кто терпеливо переносит.
И каким образом огромный царский слон является тем, кто идёт? Вот огромный царский слон быстро идёт в ту область, в которую его отправляет дрессировщик слонов, вне зависимости от того, ходил ли он туда прежде или же нет. Вот каким образом огромный царский слон является тем, кто идёт.
Обладая этими пятью факторами, огромный царский слон достоин царя, является принадлежностью царя, считается одним из факторов царствования.
Точно также, монахи, обладая пятью качествами, монах достоин даров, достоин гостеприимства, достоин подношений, достоин почтительного приветствия, является непревзойдённым полем заслуг для мира. Какими пятью? Вот монах является

*
тем, кто слушает,
* тем, кто уничтожает,
* тем, кто охраняет,
* тем, кто терпеливо переносит, и
* тем, кто идёт.

(1) И каким образом монах является тем, кто слушает? Вот, когда обучают Дхамме и Винае, что были провозглашены Татхагатой, монах уделяет внимание, берётся за это, направляет на это весь свой ум целиком, слушает Дхамму, охотно склоняя к ней ухо. Вот каким образом монах является тем, кто слушает.
(2) И каким образом монах является тем, кто уничтожает? Вот монах не терпит возникшую мысль, [основанную на] чувственном желании. Он отбрасывает её, рассеивает её, устраняет её, уничтожает её. Он не терпит возникшую мысль, [основанную на] недоброжелательности… не терпит возникшую мысль о причинении вреда… не терпит неблагих состояний [ума] каждый раз, как они возникают. Он отбрасывает их, рассеивает их, устраняет их, уничтожает их. Вот каким образом монах является тем, кто уничтожает.
(3) И каким образом монах является тем, кто охраняет? Вот, увидев форму глазом, монах не цепляется за её черты и детали. Поскольку, по мере того как он оставляет качество глаза неохраняемым, плохие неблагие состояния сильного желания и подавленности могут наводнить его – он практикует сдержанность в отношении этого. Он охраняет качество глаза. Он предпринимает сдерживание качества глаза.

Услышав ухом звук…
Унюхав носом запах…
Различив языком вкус…
Ощутив тактильное ощущение телом…

Познав ментальный феномен умом, он не цепляется за его черты и детали. Поскольку, по мере того как он оставляет качество ума неохраняемым, плохие неблагие состояния сильного желания и подавленности могут наводнить его – он практикует сдержанность в отношении этого. Он охраняет качество ума. Он предпринимает сдерживание качества ума. Вот каким образом монах является тем, кто охраняет.
(4) И каким образом монах является тем, кто терпеливо переносит? Вот монах терпеливо переносит холод и жару; голод и жажду; встречу с мухами, комарами, ветром, палящим солнцем, и змеями; а также с грубыми и оскорбительными речами. Он способен выдержать возникшие болезненные чувства: мучительные, острые, пронзающие, раздирающие, неприятные, высасывающие жизненную силу. Вот каким образом монах является тем, кто терпеливо переносит.
(5) И каким образом монах является тем, кто идёт? Вот монах является тем, кто быстро отправляется в ту область, в которой он прежде никогда не был за это долгое время [безначальных перерождений], то есть, к успокоению всех формаций, к оставлению всех обретений, к уничтожению жажды, к бесстрастию, к прекращению, к ниббане. Вот каким образом монах является тем, кто идёт.
Обладая этими пятью качествами, монах достоин даров, достоин гостеприимства, достоин подношений, достоин почтительного приветствия, является непревзойдённым полем заслуг для мира».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.