Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Вера сутта: Враждебность
АН 5.174

 
редакция перевода: 16.06.2014
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 786"

И тогда домохозяин Анатхапиндика подошёл к Благословенному, поклонился ему, и сел рядом. Тогда Благословенный сказал ему:
«Домохозяин, не отбросивший пяти опасностей и враждебностей человек зовётся безнравственным и перерождается в аду. Каких пяти?

*
(1) уничтожения жизни,
* (2) взятия того, что не дано,
* (3) неблагого сексуального поведения,
* (4) лжи,
* (5) [употребления] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности.

Не отбросивший этих пяти опасностей и враждебностей человек зовётся безнравственным и перерождается в аду.
Домохозяин, отбросивший пять опасностей и враждебностей человек зовётся нравственным и перерождается в небесном мире. Какие пять? Уничтожение жизни… [употребление] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности. Отбросивший эти пять опасностей и враждебностей человек зовётся нравственным и перерождается в небесном мире.
Домохозяин, тот, кто уничтожает жизнь, этим [своим поведением] вызывает опасность и враждебность, имеющую отношение к нынешней жизни и к будущей жизни, и он испытывает умственную боль и уныние. Тот, кто воздерживается от уничтожения жизни, этим [своим поведением] не вызывает опасности и враждебности, имеющей отношение к нынешней жизни и к будущей жизни, и он не испытывает умственной боли и уныния. Поэтому у того, кто воздерживается от уничтожения жизни, эта опасность и враждебность таким образом устранена.
Домохозяин, тот, кто берёт то, что не дано… пускается в неблагое сексуальное поведение… лжёт… потакает [употреблению] вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности, этим [своим поведением] вызывает опасность и враждебность, имеющую отношение к нынешней жизни и к будущей жизни, и он испытывает умственную боль и уныние. Тот, кто воздерживается от вина, спиртного, одурманивающих веществ, этим [своим поведением] не вызывает опасности и враждебности, имеющей отношение к нынешней жизни и к будущей жизни, и он не испытывает умственной боли и уныния. Поэтому у того, кто воздерживается от вина, спиртного, одурманивающих веществ, эта опасность и враждебность таким образом устранена». [И далее он добавил]:

«Есть в мире тот, кто забирает жизнь других,
А также лжёт, берёт, что не было дано,
Кто к чужим жёнам также хаживать горазд,
Употребляет кто спиртное и вино.

Коль пять враждебностей питает он в себе,
Безнравственным зовётся он тогда.
И когда тело распадётся, [придёт смерть],
Этот глупец перерождается в аду.

Но также в мире есть и человек,
Который не уничтожает жизнь других.
Не лжёт и не берёт, что не дано,
К жене другого он не подойдёт,
Вина, спиртных напитков он не пьёт.

Коль пять враждебностей в себе он устранил,
То нравственным зовётся он тогда.
И когда тело распадётся, [придёт смерть],
Этот мудрец перерождается в раю».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.