Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Кула-сутта: Семьи
АН 5.199

 
редакция перевода: 20.01.2026
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 816"

лагословенный сказал]: «Монахи, каждый раз, когда нравственные монашествующие1 приходят в дом, люди порождают огромную заслугу на пяти основаниях. Каких пяти?
(1) Когда люди видят в своём доме нравственных монашествующих, они утверждают свои сердца в доверии [к ним], и в этом случае семья практикует путь, ведущий в небесные миры.
(2) Когда люди встают, кланяются, предлагают сиденье нравственным монашествующим, пришедшим к ним в дом, то в этом случае семья практикует путь, ведущий к рождению во влиятельных семьях.
(3) Когда люди устраняют пятно скупости по отношению к нравственным монашествующим, которые приходят к ним в дом, то в этом случае семья практикует путь, ведущий к большому влиянию.
(4) Когда люди по средствам делятся тем, что у них есть, с нравственными монашествующими, то в этом случае семья практикует путь, ведущий к большому богатству.
(5) Когда люди задают вопросы нравственным монашествующим, пришедшим к ним в дом, то в этом случае семья практикует путь, ведущий к великой мудрости.
Монахи, каждый раз, когда нравственные монашествующие приходят в дом, люди порождают огромную заслугу на этих пяти основаниях».


1 Бодхи: Паббаджита. Обычно я перевожу «паббаджита» как
«тот, кто ушёл в бездомную жизнь» и местами — как «монах». Но здесь, чтобы избежать громоздкой фразы «нравственные, ушедшие в бездомную жизнь», а также для сохранения нейтрального рода, я использую «монашествующие»
(monastics).


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.