| [Благословенный
сказал]: «(1) Монахи, [монаха], обладающего пятью качествами,
не следует ставить на должность распределяющего пищу. Какими пятью?
Он берёт неправильный курс из-за жажды. Он берёт неправильный
курс из-за злобы. Он берёт неправильный курс из-за заблуждения.
Он берёт неправильный курс из-за страха. Он не знает, какая [пища]
была распределена, а какая не была распределена. [Монаха], обладающего
этими пятью качествами, не следует ставить на должность распределяющего
пищу.
Монахи,
[монаха], обладающего пятью качествами, можно ставить на должность
распределяющего пищу. Какими пятью? Он не берёт неправильного
курса из-за жажды… злобы… заблуждения… страха. Он знает, какая
[пища] была распределена, а какая не была распределена. [Монаха],
обладающего этими пятью качествами, можно ставить на должность
распределяющего пищу.
(2)
Монахи, [монаха], обладающего пятью качествами, который [уже]
поставлен на должность распределяющего пищу, не следует призывать.
Какими пятью? Он берёт неправильный курс из-за жажды… не знает,
какая [пища] была распределена, а какая не была распределена.
[Монаха], обладающего этими пятью… не следует призывать.
Монахи,
[монаха], обладающего пятью качествами, который [уже] поставлен
на должность распределяющего пищу, можно призывать. Какими пятью?
Он не берёт неправильного курса из-за жажды… знает, какая [пища]
была распределена, а какая не была распределена. [Монаха], обладающего
этими пятью… можно призывать.
(3)
Монахи, [монаха], обладающего пятью качествами, который [уже]
поставлен на должность распределяющего пищу, следует считать
глупым. Какими пятью? Он берёт неправильный курс из-за жажды…
не знает, какая [пища] была распределена, а какая не была распределена.
[Монаха], обладающего этими пятью… следует считать глупым.
Монахи,
[монаха], обладающего пятью качествами, который [уже] поставлен
на должность распределяющего пищу, следует считать мудрым. Какими
пятью? Он не берёт неправильного курса из-за жажды… знает, какая
[пища] была распределена, а какая не была распределена. [Монаха],
обладающего этими пятью… следует считать мудрым.
(4)
Монахи, [монах], обладающий пятью качествами,
который [уже] поставлен на должность распределяющего пищу, держит
себя в изувеченном и искалеченном состоянии. Какими пятью? Он
берёт неправильный курс из-за жажды… не знает, какая [пища]
была распределена, а какая не была распределена. [Монах], обладающий
этими пятью… держит себя в изувеченном и искалеченном состоянии.
Монахи,
[монах], обладающий пятью качествами, который [уже] поставлен
на должность распределяющего пищу, сохраняет себя неизувеченным
и неискалеченным. Какими пятью? Он не берёт неправильного курса
из-за жажды… знает, какая [пища] была распределена, а какая
не была распределена. [Монах], обладающий этими пятью… сохраняет
себя неизувеченным и неискалеченным.
(5)
Монахи, [монах], обладающий пятью качествами, который [уже]
поставлен на должность распределяющего пищу, перерождается в
аду, как если бы его туда затянули силой. Какими пятью? Он берёт
неправильный курс из-за жажды… не знает, какая [пища] была распределена,
а какая не была распределена. [Монах], обладающий этими пятью…
перерождается в аду, как если бы его туда затянули силой.
Монахи,
[монах], обладающий пятью качествами, который [уже] поставлен
на должность распределяющего пищу, перерождается в небесном
мире, как если бы его туда затянули силой. Какими пятью? Он
не берёт неправильного курса из-за жажды… знает, какая [пища]
была распределена, а какая не была распределена. [Монах], обладающий
этими пятью… перерождается в небесном мире, как если бы его
туда затянули силой».
|