Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Иттха-сутта: Желанное
АН 5.43

 
редакция перевода: 16.07.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 667"

И тогда домохозяин Анатхапиндика отправился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Затем Благословенный сказал ему: «Домохозяин, существуют эти пять вещей – желанных, приятных и редко обретаемых в мире. Какие пять? (1) Долгая жизнь, домохозяин, желанна, приятна и редко обретаема в мире. (2) Красота… (3) Счастье… (4) Слава… (5) Небесные миры желанны, приятны и редко обретаемы в мире. Эти пять вещей, домохозяин, желанных, приятных и редко обретаемых в мире, я говорю тебе, не обрести посредством молитв или хотений. Если бы эти пять вещей, желанных, приятных и редко обретаемых в мире, можно было бы обрести посредством молитв или хотений, то разве был бы кто-нибудь, кому чего-нибудь не доставало?
Домохозяин, благородный ученик, который желает долгой жизни, не должен молиться ради [получения] долгой жизни, или же радоваться этому, или же страстно этого хотеть, [ничего не делая]. Благородный ученик, который желает долгой жизни, должен практиковать путь, ведущий к долгой жизни1. Ведь когда он практикует путь, ведущий к долгой жизни, это ведёт к обретению долгой жизни, и он обретает долгую жизнь – небесную или человеческую.
Домохозяин, благородный ученик, который
желает красоты… счастья… славы, не должен молиться ради [получения] славы, или же радоваться этому, или же страстно этого хотеть, [ничего не делая]. Благородный ученик, который желает славы, должен практиковать путь, ведущий к славе. Ведь когда он практикует путь, ведущий к славе, это ведёт к обретению славы, и он обретает славу – небесную или человеческую.
Домохозяин, благородный ученик, который желает небесных миров, не должен молиться ради [получения] небесных миров, или же радоваться этому, или же страстно этого хотеть, [ничего не делая]. Благородный ученик, который желает небесных миров, должен практиковать путь, ведущий к небесным мирам. Ведь когда он практикует путь, ведущий к небесным мирам, это ведёт к обретению небесных миров, и он достигает небесных миров». [И далее он добавил]:

«Тот, кто хотел бы долго жить, красивым быть,
[Хотел бы] славу, небеса, высокое рождение,
И высочайших наслаждений непрерывный ряд,
То для того мудрец восхвалит прилежание
В свершении поступков, что заслуги принесут.

Прилежный мудрый человек
Оберегает оба эти блага:
То благо, видимое в этой жизни,
А также благо в жизни, что придёт.
Кто непреклонен, достигая блага,
Зовётся человеком мудрым».



1 Прим. переводчика (SV): Комментарий поясняет, что речь идёт о практике нравственности, щедрости и т.д., вероятно, давая пояснение сразу ко всем пяти пунктам. Однако в МН 135 объясняются конкретные пути, ведущие к тому или иному плоду. Например, путём, ведущим к длинной жизни, является милосердие и воздержание от убийства живых существ.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.