Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Пуннябхисанда-сутта: Потоки заслуг
АН 5.45

 
редакция перевода: 16.07.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 671"

лагословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять потоков заслуг, потоков благого, пищи для счастья – божественных, созревающих в счастье, ведущих в небесные миры, ведущих к желаемому, желанному и приятному, к собственному благополучию и счастью. Какие пять?
(1) Когда монах входит в безмерное сосредоточение ума и пребывает в нём, используя одеяние, [подаренное ему каким-либо человеком], то [этот] человек обретает безмерный поток заслуг, поток благого, пищу для счастья, ведущую к желаемому, желанному и приятному, к его собственному благополучию и счастью.
Когда монах входит в безмерное сосредоточение ума и пребывает в нём, используя (2) еду, [подаренную ему каким-либо человеком]… (3) жилище… (4) постель и табурет…
(5) Когда монах входит в безмерное сосредоточение ума и пребывает в нём, используя лекарства и обеспечение для больных, [подаренное ему каким-либо человеком], то [этот] человек обретает безмерный поток заслуг, поток благого, пищу для счастья, ведущую к желаемому, желанному и приятному, к его собственному благополучию и счастью.
Таковы пять потоков заслуг, потоков благого, пищи для счастья – божественных, созревающих в счастье, ведущих в небесные миры, ведущих к желаемому, желанному и приятному, к собственному благополучию и счастью.
Когда, монахи, благородный ученик обладает этими пятью потоками заслуг, потоками благого, непросто измерить его заслугу так: „Такого-то объёма [этот] поток заслуг, поток благого, пища для счастья – божественный, созревающий в счастье, ведущий в небесные миры, ведущий к желаемому, желанному и приятному, к собственному благополучию и счастью“. Но вместо этого этот [объём] считается неизмеримым, безмерным, огромной массой заслуг.
Монахи, подобно тому как непросто измерить [объём] воды в великом океане так: „Здесь столько-то литров воды“, или „здесь столько-то сотен литров воды“, или „здесь столько-то тысяч литров воды“, или „здесь столько-то сотен тысяч литров воды“, но вместо этого этот объём] считается неизмеримым, безмерным, огромным объемом воды, точно так же когда благородный ученик обладает этими пятью потоками заслуг… непросто измерить заслугу от такого подношения так: „Такого-то объёма [этот] поток заслуг… это считается попросту неизмеримой, безмерной, огромной массой заслуг“». [И далее он добавил]:

«Подобно рекам, используемым многими людьми,
Что вниз текут и достигают океана,
Воды большой объем и море без краёв,
Ковчег пугающий, что полон самоцветов,

Так и заслуг потоки достигают мудреца –
Дающего еду, напитки, одеяния,
Дарителя постелей, сидений, покрывал –
Они подобны рекам, несущим воды к морю».




.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.