Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Нарада-сутта: Нарада
АН 5.50

 
редакция перевода: 16.07.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 677"

Однажды достопочтенный Нарада проживал в Паталипутте, в Петушином парке. И в то время [жена] царя Мунды, царица Бхадда, дорогая ему, любимая им, скончалась. С момента её смерти он ни купался, ни натирал себя мазями, ни принимал пищи, ни брался за свою работу. [Весь] день и [всю] ночь он сидел над телом царицы Бхадды. Затем царь Мунда обратился к своему казначею Пийяке: «Что ж, друг Пийяка, погрузи тело царицы Бхадды в железный чан, наполненный маслом, и заключи в ещё один железный чан, чтобы можно было и дальше видеть тело царицы Бхадды».
«Да, ваше величество» – ответил казначей Пийяка. Затем он погрузил тело царицы Бхадды в железный чан, наполненный маслом, и заключил его в ещё один железный чан.
И тогда мысль пришла к казначею Пийяке: «[Жена] царя Мунды, царица Бхадда, дорогая ему, любимая им, скончалась. С момента её смерти он ни купается, ни натирает себя мазями, ни принимает пищу, ни берётся за свою работу. [Весь] день и [всю] ночь он сидит над телом царицы Бхадды. Какой жрец или отшельник мог бы навестить царя Мунду так, чтобы, услышав его Дхамму, он смог отбросить дротик печали?»
И тогда мысль пришла к Пийяке: «Достопочтенный Нарада проживает в Паталипутте, в Петушином парке. И об этом достопочтенном Нараде распространилась славная молва: „Он мудрый, сведущий, опытный, умный, учёный, умелый оратор, красноречивый, зрелый, арахант“. Что, если царь Мунда навестит достопочтенного Нараду? Быть может, если он услышит Дхамму достопочтенного Нарады, он отбросит дротик печали?»
И тогда казначей Пийяка отправился к царю Мунде и сказал ему: «Ваше величество, достопочтенный Нарада проживает в Паталипутте, в Петушином парке. И об этом достопочтенном Нараде распространилась славная молва: „Он мудрый, сведущий, опытный, умный, учёный, умелый оратор, красноречивый, зрелый, арахант“. Вашему величеству стоит навестить достопочтенного Нараду. Быть может, когда вы услышите Дхамму достопочтенного Нарады, вы сможете отбросить дротик печали».
«Что ж, друг Пийяка, уведоми об этом достопочтенного Нараду. Ведь как может мне подобный [даже] помыслить о том, чтобы отправиться к жрецу или отшельнику, проживающему в его же царстве, без предварительного уведомления?»
«Да, ваше величество», – ответил Пийяка. И затем он отправился к достопочтенному Нараде, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Уважаемый, [жена] царя Мунды, царица Бхадда, дорогая ему, любимая им, скончалась. С момента её смерти он ни купается, ни натирает себя мазями, ни принимает пищу, ни берётся за свою работу. [Весь] день и [всю] ночь он сидит над телом царицы Бхадды. Было бы хорошо, уважаемый, если бы достопочтенный Нарада научил Дхамме царя Мунду так, чтобы он cмог отбросить дротик печали».
«В таком случае пусть царь Мунда приходит, когда того пожелает».
И затем казначей Пийяка поднялся со своего сиденья, поклонился достопочтенному Нараде и, обойдя его с правой стороны, отправился к царю Мунде. Он сказал царю: «Ваше величество, достопочтенный Нарада дал своё согласие. Вы можете отправляться, когда того пожелаете».
И тогда царь Мунда взошёл на превосходную колесницу и в сопровождении других колесниц со всем царским великолепием отправился в Петушиный парк, чтобы повидать достопочтенного Нараду. Он ехал на колеснице, пока дорога была проходимой, а затем сошёл с колесницы и вошёл в парк пешком. Он подошёл к достопочтенному Нараде, поклонился ему и сел рядом. Тогда достопочтенный Нарада сказал ему:
«Великий царь, есть пять ситуаций, которые нельзя обрести отшельнику, жрецу, дэве, Маре, Брахме или кому бы то ни было в мире… 1


Но если понимаешь: „А есть такое благо,
Которое никто не сможет получить“,
То следует смириться с подобным состоянием:
„Что я могу поделать, ведь камма столь сильна“».

Когда так было сказано, царь Мунда спросил достопочтенного Нараду: «Уважаемый, как называется это изложение Дхаммы?»
«Великий царь, это изложение Дхаммы называется "Извлечением дротика печали"».
«Вне сомнений, уважаемый, это извлечение дротика печали! Вне сомнений, это извлечение дротика печали! Ведь услышав это изложение Дхаммы, я отбросил дротик печали».
И тогда царь Мунда сказал казначею Пийяке: «Что ж, друг Пийяка, кремируй тело царицы Бхадды и построй для неё памятный курган. С этого дня я буду купаться, натирать себя мазями, принимать пищу и браться за свою работу».


1 Здесь повторяется вся сутта АН 5.48 целиком, но обращение идёт к царю Мунде.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.