Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Сиханада сутта: Львиный рык
АН 6.64

 
редакция перевода: 07.04.2014
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 965"

лагословенный сказал]: «Монахи, существуют эти шесть сил Татхагаты, которыми обладает Татхагата, и, обладая которыми, он занимает место быка-вожака стада, рычит своим львиным рыком на собраниях, приводит в движение колесо Брахмы. Какие шесть?
(1) Татхагата понимает в соответствии с действительностью возможное как возможное, а невозможное как невозможное1. Поскольку Татхагата понимает в соответствии с действительностью возможное как возможное, а невозможное как невозможное, то это сила Татхагаты, обладая которой, он занимает место быка-вожака стада, рычит своим львиным рыком на собраниях, приводит в движение колесо Брахмы.
(2) Далее, Татхагата понимает в соответствии с действительностью результат свершения каммы в прошлом, будущем, настоящем в плане возможностей и причин. Поскольку Татхагата понимает в соответствии с действительностью результат работы каммы… то это сила Татхагаты… приводит в движение колесо Брахмы.
(3) Далее, Татхагата понимает в соответствии с действительностью загрязнение, очищение, и выход [к более высокому состоянию] в отношении джхан, освобождений, сосредоточений, и медитативных достижений2. Поскольку Татхагата понимает… то это сила Татхагаты… приводит в движение колесо Брахмы.
(4) Далее, Татхагата вспоминает свои многочисленные прошлые жизни… 3 …в подробностях и деталях. Поскольку Татхагата вспоминает… то это сила Татхагаты… приводит в движение колесо Брахмы.
(5) Далее, Татхагата видит за счёт божественного глаза… …в соответствии с их каммой. Поскольку Татхагата видит… то это сила Татхагаты… приводит в движение колесо Брахмы.
(6) Далее, за счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений], прямо [здесь и сейчас] в этой самой жизни Татхагата входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, напрямую зная и проявляя это для себя самостоятельно. Поскольку, за счёт уничтожения пятен прямо [здесь и сейчас] в этой самой жизни Татхагата входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, напрямую зная и проявляя это для себя самостоятельно – то это сила Татхагаты, обладая которой, он занимает место быка-вожака стада, рычит своим львиным рыком на собраниях, приводит в движение колесо Брахмы.
Таковы шесть сил Татхагаты, которыми обладает Татхагата, и, обладая которыми, он занимает место быка-вожака стада, рычит своим львиным рыком на собраниях, приводит в движение колесо Брахмы.
Если, монахи, другие подходят к Татхагате и задают ему вопрос, связанный с его действительным знанием о возможном как о возможном, а невозможном как о невозможном – то тогда Татхагата, будучи спрошенным так, отвечает им в точности так, как он понял это знание.
Если, монахи, другие подходят к Татхагате и задают ему вопрос, связанный с его действительным знанием о результате свершения каммы в прошлом, будущем, настоящем в плане возможностей и причин – то тогда Татхагата, будучи спрошенным так, отвечает им в точности так, как он понял это знание.
Если, монахи, другие подходят к Татхагате и задают ему вопрос, связанный с его действительным знанием о загрязнении, очищении, и выходе [к более высокому состоянию] в отношении джхан, освобождений, сосредоточений, и медитативных достижений – то тогда Татхагата, будучи спрошенным так, отвечает им в точности так, как он понял это знание.
Если, монахи, другие подходят к Татхагате и задают ему вопрос, связанный с его действительным знанием о воспоминании прошлых жизней – то тогда Татхагата, будучи спрошенным так, отвечает им в точности так, как он понял это знание.
Если, монахи, другие подходят к Татхагате и задают ему вопрос, связанный с его действительным знанием о смерти и перерождении существ – то тогда Татхагата, будучи спрошенным так, отвечает им в точности так, как он понял это знание.
Если, монахи, другие подходят к Татхагате и задают ему вопрос, связанный с его действительным знанием о незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью – то тогда Татхагата, будучи спрошенным так, отвечает им в точности так, как он понял это знание.
Я говорю вам, монахи, что действительное знание о возможном как о возможном, а о невозможном как о невозможном, [возможно] лишь для того, кто сосредоточен, а не для того, кто не обладает сосредоточением.
Я говорю вам, монахи, что действительное знание о результате свершения каммы… о загрязнении, очищении, и выходе… о воспоминании прошлых жизней… о смерти и перерождении существ… о незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, [возможно] лишь для того, кто сосредоточен, а не для того, кто не обладает сосредоточением.
Поэтому, монахи, сосредоточение – это путь. Отсутствие сосредоточения – это неправильный путь».


1 Некоторые примеры возможного и невозможного см. в АН 1.268-295; или, например, в АН 6.67.

2 Восемь освобождений (вимоккха) – см. АН 8.66. Три сосредоточения (самадхи) см в АН 8.63; это самадхи в рассмотрении с наличием или отсутствием, полным или частичным, факторов направления и удержания ума – витакка/вичара (которые Дост. Бодхи переводит дословно как "мысль" и "изучение", но я перевожу в соответствии с комментаторской традицией как "направленный на объект медитации ум" и "удерживаемый на объекте медитации ум", или просто как "направление и удержание"). Девять медитативных достижений (самапатти) – это девять последовательных пребываний – см. АН 9.32. Загрязнение, очищение, и выход относятся к свойствам развитости самадхи.

3
Этот и следующий пункт раскрываются по стандартной формуле. См. АН 10.21 (где, в частности, упоминаются дополнительные силы Татхагаты).


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.