[Благословенный
сказал]: «Монахи, не бойтесь заслуг. Это обозначение счастья,
то есть, заслуги. Я припоминаю, что долгое время я переживал желанный,
чудесный, приятный результат заслуг, создаваемых долгое время.
Семь лет я развивал ум доброжелательности. В результате в течение
семи циклов распада мира и развёртывания мира я не возвращался
обратно в этот мир [из мира Брахмы]. Когда мир распадался, я направлялся
в [мир дэвов] лучезарного сияния. Когда мир развёртывался, я перерождался
в пустом дворце Брахмы. Там я был Брахмой, Великим Брахмой, Победителем,
Непобеждённым, Вселенским Провидцем, Владыкой. Тридцать шесть
раз я был Саккой, царём дэвов. Много сотен раз я был царём-миродержцем,
праведным царём, который правит Дхаммой, покорителем, чьё правление
простирается до четырёх границ, тем, кто добился стабильности
в своей стране, кто обладает семью сокровищами. У меня были эти
семь сокровищ:
*
(1) колесо-сокровище,
*
(2) слон-сокровище,
*
(3) конь-сокровище,
*
(4) самоцвет-сокровище,
*
(5) жена-сокровище,
*
(6) казначей-сокровище,
*
(7) советник-сокровище.
У меня было
более тысячи сыновей-героев, могучих, способных сокрушить армии
их врагов. Я правил, покорив эту землю, ограниченную океаном,
и не силой и оружием, но Дхаммой». [И далее он добавил]:
«И если
ищешь счастья, то смотри на результат
Заслуг, [и результат] деяний благотворных.
Семь лет я развивал ум, полный доброты,
И, о монахи, циклов семь вселенских
Распада и развёртывания мира
Не возвращался я в мир этот самый.
Когда мир
распадался,
Направлялся я тогда
В [мир дэвов] лучезарного сияния,
Когда развёртывался мир опять,
То направлялся в Брахмы я пустой [дворец].
Семь раз
я был Великим Брахмой,
Тем, кто владычество осуществляет.
Тридцать шесть раз я был владыкой дэвов,
И управлял тогда я божествами.
Царём я
был, кто покорял весь мир,
Правителем был этой Джамбудипы,
Кхаттием, что помазан был на трон,
Властителем людей живущих.
Не силой,
не оружием
Ту землю я завоевал.
Я правил праведно,
И не жестокостью, а Дхаммой.
Владычество Дхаммой осуществлял
Над всей этой землёй великой.
Рождался
во влиятельной семье
С имуществом, обилием богатства.
И обладал всеми усладами я чувств,
Как и имел я семь чудес-сокровищ.
Вот чему будды научили хорошо,
Желающие блага всему миру.
И вот величия в чём заключается причина
Из-за которой станешь ты земли владыкой.
Я был царём,
великолепием сиял я,
Богатым был, вещей имел я много.
Был управителем я этой Джамбудипы,
Могущественным, славным [был царём я].
И кто, даже из низкого сословия,
Уж не поверил бы, услышав вдруг всё это?
Поэтому,
если желаешь себе блага,
Если к величию себя ты устремляешь,
То чтить ты должен глубоко благую Дхамму
И памятовать должен об учении Будды».
|