Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Ануруддха-сутта: Ануруддха
АН 8.46

 
редакция перевода: 08.02.2026
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1182"

Однажды Благословенный проживал в Косамби, в парке Гхоситы. И в то время достопочтенный Ануруддха ушёл, чтобы провести остаток дня в затворничестве. И тогда группа телесно привлекательных божеств1 подошла к нему, они поклонились ему, встали рядом и сказали:
«Господин Ануруддха, мы, телесно привлекательные божества, осуществляем управление и имеем власть над тремя вещами. Мы мгновенно обретаем любой цвет, который только пожелаем. Мы мгновенно обретаем любое [чувственное] удовольствие, которое только пожелаем. Мы мгновенно обретаем любой голос, который только пожелаем. Мы, телесно привлекательные божества, осуществляем управление и имеем власть над этими тремя вещами».
Тогда достопочтенный Ануруддха подумал: «Пусть все эти божества станут голубыми, голубыми своим обликом, с голубой одеждой и голубыми украшениями». Познав мысль достопочтенного Ануруддхи, все те божества стали голубыми, голубыми своим обликом, с голубой одеждой и голубыми украшениями. Тогда достопочтенный Ануруддха подумал: «Пусть все эти божества станут жёлтыми… красными… белыми, белыми своим обликом, с белой одеждой и белыми украшениями». Познав мысль достопочтенного Ануруддхи, все те божества стали белыми, белыми своим обликом, с белой одеждой и белыми украшениями.
И затем одно из божеств запело, другое затанцевало, а третье прищёлкнуло своими пальцами. Подобно тому, как когда квинтет умелых музыкантов хорошо натренирован и скоординирован по ритму, его музыка изысканная, манящая, привлекательная, чарующая, одурманивающая – точно так же выступление тех божеств было изысканным, манящим, привлекательным, чарующим, одурманивающим. И поэтому достопочтенный Ануруддха отвёл [от них] свои способности [органов] чувств. И тогда те божества, [подумав]: «Господину Ануруддхе не нравится», исчезли прямо на том самом месте2.
И тогда, вечером, достопочтенный Ануруддха вышел из затворничества и подошёл к Благословенному. Он поклонился Благословенному, сел рядом и сказал ему: «Уважаемый, я ушёл, чтобы провести остаток дня в затворничестве… И тогда те божества, [подумав]: «Господину Ануруддхе не нравится», исчезли прямо на том самом месте.
Уважаемый, сколькими качествами должна обладать женщина, чтобы с распадом тела, после смерти, переродиться среди телесно привлекательных божеств?»
«Ануруддха, если она наделена восемью качествами, женщина, с распадом тела, после смерти, перерождается среди телесно привлекательных божеств. Какими восемью?
(1) Вот, Ануруддха, какому мужу её бы ни отдали её родители – делая так из желания ей блага, в поисках её благополучия, проявляя сострадание к ней, исходя из сострадания к ней – женщина [почтительно] встаёт перед ним и уходит [только] после того, как он ушёл, беря на себя все [дела по дому], которые должны быть сделаны, будучи приятной своим поведением и милой своей речью.
(2) Она чтит, ценит, уважает и почитает тех, кого уважает её муж – его отца и мать, отшельников и жрецов – а когда они приходят [в дом], она предлагает им сиденье и воду.
(3) Она умелая и прилежная в исполнении хозяйственных работ по дому мужа, будь то вязание или шитьё. Она судит об этих работах уже только после их выполнения, чтобы довести их до конца и выполнить их подобающим образом.
(4) Она выясняет, что сделали, а чего не сделали помощники по дому её мужа – рабы, посыльные, рабочие. Она справляется о здоровье тех, кто болен. Она распределяет для каждого должную порцию еды.
(5) Она сохраняет и оберегает любой доход, который муж приносит домой – деньги, зерно, серебро или золото. Она не расточительница, не воровка, не транжирка, не мотовка в отношении его накоплений.
(6) Она мирянка, принявшая прибежище в Будде, Дхамме, Сангхе.
(7) Она нравственна, воздерживается от убийства живых существ, от взятия того, что не дано, от неблагого поведения в чувственных удовольствиях, от лжи, от хмельного, вина и одурманивающих веществ, что являются основной для беспечности.
(8) Она щедрая. Она пребывает дома с умом, лишённым пятна скупости – щедрой, великодушной, преданной благотворительности, радуется тому, что она дарит и делится.
Обладая этими восемью качествами, женщина, с распадом тела, после смерти, перерождается среди телесно привлекательных божеств». [И далее он добавил]:

«И мужа своего она не презирает,
Ведь этот человек – поддержка для неё.
Охотно и старательно всегда он ей приносит
Всё то, что пожелает она, [его жена].

И женщина хорошая мужа не ругает
Речами, что берут в ревности начало.
Мудрая жена проявит уважение
Тем, кого и муж уважает, [чтит].

Рано поднимается, работает прилежно
И руководит помощью по дому.
С мужем обращается способом приятным
И оберегает весь его доход.

Та, кто исполняет обязанности так,
Следуя за волей и желанием мужа,
Сможет возродиться среди тех богов,
Коих называют „приятными [телами]“».



1 SV: Комментарий соотносит их с дэвами 5-го небесного мира
чувств, «дэвами, наслаждающимися творениями».

2 Комментарий (перефразирует): «Господину Ануруддхе не понравились наш танец и пение. Он закрывает глаза и не хочет смотреть на нас. Какой смысл нам продолжать петь и танцевать?» И тогда они тут же исчезли.



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.