| Однажды
Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики.
И тогда, утром, достопочтенный Сарипутта оделся, взял чашу и внешнее
одеяние и вошёл в Саваттхи собирать подаяния. И тогда мысль пришла
к нему: «Слишком рано ходить по Саваттхи в поисках подаяний. Что,
если я отправлюсь в парк странников – приверженцев иных учений?»
И
тогда достопочтенный Сарипутта отправился в парк странников
– приверженцев иных учений. Он обменялся с теми странниками
вежливыми приветствиями и после обмена вежливыми приветствиями
и любезностями сел рядом. И в то время те странники собрались
вместе, и по мере того, как они сидели, следующая беседа случилась
между ними: «Друзья, любой, кто умирает с остатком, не освобождён
от ада, от мира животных, от мира страдающих духов. Он не освобождён
от состояний лишений, от несчастливого удела, от нижних миров».
И тогда достопочтенный Сарипутта ни восхитился, ни отверг утверждений
тех странников, но поднялся со своего сиденья и ушёл, [думая]:
«Посмотрим, что Благословенный скажет об этом».
Затем,
когда достопочтенный Сарипутта походил по Саваттхи в поисках
подаяний, после принятия пищи, вернувшись с хождения за подаяниями,
он отправился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом.
Затем он обратился к Благословенному: «Вот же, уважаемый, я
утром оделся… по мере того, как они сидели, следующая беседа
случилась между ними: «Друзья, любой, кто умирает с остатком,
не освобождён от ада, от мира животных, от мира страдающих духов.
Он не освобождён от состояний лишений, от несчастливого удела,
от нижних миров». Я ни восхитился, ни отверг утверждений тех
странников, но поднялся со своего сиденья и ушёл, [думая]: «Посмотрим,
что Благословенный скажет об этом».
«Кто
они такие, Сарипутта, эти глупые и несведущие странники – приверженцы
иных учений, и кто они – те, кто знает того, кто имеет остаток
как «имеющего остаток», и того, кто не имеет остатка как «не
имеющего остатка»1?
Эти
девять личностей, Сарипутта, умирая с остатком, освобождены
от ада, от мира животных, от мира страдающих духов; освобождены
от состояний лишений, от несчастливого удела, от нижних миров.
Какие девять?
(1)
Вот, Сарипутта, некий человек исполняет нравственное поведение
и сосредоточение, но взращивает мудрость только до некоторой
степени. С полным уничтожением пяти нижних оков этот человек
достигает ниббаны в промежутке2.
Такова первая личность, умирающая с остатком, которая освобождена
от ада, от мира животных, от мира страдающих духов; освобождена
от состояний лишений, от несчастливого удела, от нижних миров.
(2) Далее,
некий человек исполняет нравственное поведение и сосредоточение,
но взращивает мудрость только до некоторой степени. С полным
уничтожением пяти нижних оков этот человек достигает ниббаны
по приземлении…
(3) Далее,
некий человек исполняет нравственное поведение и сосредоточение,
но взращивает мудрость только до некоторой степени. С полным
уничтожением пяти нижних оков этот человек достигает ниббаны
без приложения усилий…
(4) Далее,
некий человек исполняет нравственное поведение и сосредоточение,
но взращивает мудрость только до некоторой степени. С полным
уничтожением пяти нижних оков этот человек достигает ниббаны
с приложением усилий…
(5)
Далее, некий человек исполняет нравственное поведение и сосредоточение,
но взращивает мудрость только до некоторой степени. С полным
уничтожением пяти нижних оков этот человек устремляется вверх,
направляясь к [высшему] миру [Чистых обителей] Аканиттхе. Такова
пятая личность, умирающая с остатком, которая освобождена от
ада, от мира животных, от мира страдающих духов; освобождена
от состояний лишений, от несчастливого удела, от нижних миров.
(6)
Далее, некий человек исполняет нравственное поведение, но взращивает
сосредоточение и мудрость только до некоторой степени. С полным
уничтожением трёх нижних оков, а также с ослаблением жажды,
злобы и заблуждения он является однажды-возвращающимся – кто
вернётся в этот мир лишь ещё один раз и [тогда] положит конец
страданию. Таковая шестая личность…
(7)
Далее, некий человек исполняет нравственное поведение, но взращивает
сосредоточение и мудрость только до некоторой степени. С полным
уничтожением трёх нижних оков он является единожды-сеющим –
тем, кто, переродившись ещё один раз человеком, положит конец
страданию. Таковая седьмая личность…
(8)
Далее, некий человек исполняет нравственное поведение, но взращивает
сосредоточение и мудрость только до некоторой степени. С полным
уничтожением трёх нижних оков он является идущим-из-семьи-в-семью
– тем, кто, после двух или трёх странствий и скитаний по хорошим
семьям положит конец страданию. Таковая восьмая личность…
(9)
Далее, некий человек исполняет нравственное поведение, но взращивает
сосредоточение и мудрость только до некоторой степени. С полным
уничтожением трёх нижних оков он является не-более-семи-жизней-имеющим
– тем, кто не более чем через семь странствий и скитаний среди
дэвов и людей положит конец страданию. Такова девятая личность,
умирающая с остатком, которая освобождена от ада, от мира животных,
от мира страдающих духов; освобождена от состояний лишений,
от несчастливого удела, от нижних миров3.
Кто
они такие, Сарипутта, эти глупые и несведущие странники – приверженцы
иных учений, и кто они – те, кто знает того, кто имеет остаток
как «имеющего остаток», и того, кто не имеет остатка как «не
имеющего остатка»?
Эти
девять личностей, умирая с остатком, освобождены от ада… нижних
миров. Сарипутта, я не был предрасположен к тому, чтобы давать
это изложение Дхаммы монахам, монахиням, мирянам и мирянкам.
И почему? Меня беспокоило то, что, услышав это изложение Дхаммы,
они могут склониться к беспечности. Однако, я дал это изложение
Дхаммы, чтобы ответить на твой вопрос».
|