Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Ассакхалунка-сутта: Дикие жеребята
АН 9.22

 
редакция перевода: 09.02.2026
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1277"

лагословенный сказал]: «Монахи, я дам вам учение о трёх видах диких жеребят и трёх видах личностей, которые подобны диким жеребятам; трёх видах хороших лошадей и трёх видах личностей, которые подобны хорошим лошадям; трёх видах превосходных чистокровных скакунов и трёх видах превосходных чистокровных личностей. Слушайте внимательно то, о чём я буду говорить».
«Да, уважаемый», – ответили монахи. Благословенный сказал:
«И каковы, монахи, три вида диких жеребят? Вот один вид дикого жеребёнка обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями. Другой вид дикого жеребёнка обладает скоростью и красотой, но не правильными пропорциями. И ещё иной вид дикого жеребёнка обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями. Таковы три вида диких жеребят.
И каковы, монахи, три вида личностей, которые подобны диким жеребятам? Вот один вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями. Другой вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью и красотой, но не правильными пропорциями. И ещё иной вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями.
(1) И каким образом, монахи, этот вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями? Вот монах понимает в соответствии с действительностью: «Это – страдание», «Это – происхождение страдания», «Это – прекращение страдания», «Это – путь, ведущий к прекращению страдания». Такова, я говорю вам, его скорость. Но когда ему задают вопрос, имеющий отношение к Дхамме или Винае, он колеблется и не отвечает. Таково, я говорю вам, его отсутствие красоты. И он не обретает одеяний, еды, жилищ, лекарств и обеспечения для больных [монахов]. Таково, я говорю вам, его отсутствие правильных пропорций. Таким образом этот вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями.
(2) И каким образом, монахи, этот вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, красотой, но не правильными пропорциями? Вот монах понимает в соответствии с действительностью: «Это – страдание», «Это – происхождение страдания», «Это – прекращение страдания», «Это – путь, ведущий к прекращению страдания». Такова, я говорю вам, его скорость. Когда ему задают вопрос, имеющий отношение к Дхамме или Винае, он отвечает и не колеблется. Такова, я говорю вам, его красота. Но он не обретает одеяний, еды, жилищ, лекарств и обеспечения для больных [монахов]. Таково, я говорю вам, его отсутствие правильных пропорций. Таким образом этот вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, красотой, но не правильными пропорциями.
(3) И каким образом, монахи, этот вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, красотой, и правильными пропорциями? Вот монах понимает в соответствии с действительностью: «Это – страдание», «Это – происхождение страдания», «Это – прекращение страдания», «Это – путь, ведущий к прекращению страдания». Такова, я говорю вам, его скорость. Когда ему задают вопрос, имеющий отношение к Дхамме или Винае, он отвечает и не колеблется. Такова, я говорю вам, его красота. И он обретает одеяния, еду, жилища, лекарства и обеспечение для больных [монахов]. Таковы, я говорю вам, его правильные пропорции. Таким образом этот вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями. Таковы три вида личностей, которые подобны диким жеребятам.
И каковы, монахи, три вида хороших лошадей? Вот один вид хорошей лошади обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями. Другой вид хорошей лошади обладает скоростью и красотой, но не правильными пропорциями. И ещё иной вид хорошей лошади обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями. Таковы три вида хороших лошадей.
И каковы, монахи, три вида личностей, которые подобны хорошим лошадям? Вот один вид личности подобен хорошей лошади, которая обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями. Другой вид личности подобен хорошей лошади, которая обладает скоростью и красотой, но не правильными пропорциями. И ещё иной вид личности подобен хорошей лошади, которая обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями.
(4) И каким образом, монахи, этот вид личности подобен хорошей лошади, которая обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями? Вот с полным уничтожением пяти нижних оков монах является тем, кто родится спонтанно [в мире Чистых обителей] и обретёт там окончательную ниббану, не возвращаясь из того мира [обратно в этот]. Такова, я говорю вам, его скорость. Но когда ему задают вопрос, имеющий отношение к Дхамме или Винае, он колеблется и не отвечает. Таково, я говорю вам, его отсутствие красоты. И он не обретает одеяний, еды, жилищ, лекарств и обеспечения для больных [монахов]. Таково, я говорю вам, его отсутствие правильных пропорций. Таким образом этот вид личности подобен хорошей лошади, которая обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями.
(5) И каким образом, монахи, этот вид личности подобен хорошей лошади, которая обладает скоростью, красотой, но не правильными пропорциями? Вот с полным уничтожением пяти нижних оков монах является тем, кто родится спонтанно… Такова, я говорю вам, его скорость. Когда ему задают вопрос, имеющий отношение к Дхамме или Винае, он отвечает и не колеблется. Такова, я говорю вам, его красота. Но он не обретает одеяний, еды, жилищ, лекарств и обеспечения для больных [монахов]. Таково, я говорю вам, его отсутствие правильных пропорций. Таким образом этот вид личности подобен хорошей лошади, которая обладает скоростью, красотой, но не правильными пропорциями.
(6) И каким образом, монахи, этот вид личности подобен хорошей лошади, которая обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями? Вот с полным уничтожением пяти нижних оков монах является тем, кто родится спонтанно… Такова, я говорю вам, его скорость. Когда ему задают вопрос… он отвечает и не колеблется. Такова, я говорю вам, его красота. И он обретает одеяния… Таковы, я говорю вам, его правильные пропорции. Таким образом этот вид личности подобен хорошей лошади, которая обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями. Таковы три вида личностей, которые подобны хорошим лошадям.
И каковы, монахи, три вида превосходных чистокровных скакунов? Вот один вид превосходного чистокровного скакуна обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями. Другой вид превосходного чистокровного скакуна обладает скоростью и красотой, но не правильными пропорциями. И ещё иной вид превосходного чистокровного скакуна обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями. Таковы три вида превосходных чистокровных скакунов.
И каковы, монахи, три вида превосходных чистокровных личностей? Вот один вид превосходной чистокровной личности обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями. Другой вид превосходной чистокровной личности обладает скоростью и красотой, но не правильными пропорциями. И ещё иной вид превосходной чистокровной личности обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями.
(7) И каким образом, монахи, этот вид превосходной чистокровной личности обладает скоростью, но не красотой и не правильными пропорциями? Вот за счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] в этой самой жизни монах входит в незапятнанное освобождение ума, освобождение мудростью и пребывает в них, реализовав эти состояния для себя посредством прямого знания. Такова, я говорю вам, его скорость. Но когда ему задают вопрос, имеющий отношение к Дхамме или Винае, он колеблется и не отвечает. Таково, я говорю вам, его отсутствие красоты. И он не обретает одеяний, еды, жилищ, лекарств и обеспечения для больных [монахов]. Таково, я говорю вам, его отсутствие правильных пропорций. Таким образом этот вид превосходной чистокровной личности обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями.
(8) И каким образом, монахи, этот вид превосходной чистокровной личности обладает скоростью, красотой, но не правильными пропорциями? Вот за счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] в этой самой жизни монах входит в незапятнанное освобождение ума, освобождение мудростью и пребывает в них, реализовав эти состояния для себя посредством прямого знания. Такова, я говорю вам, его скорость. И когда ему задают вопрос, имеющий отношение к Дхамме или Винае, он отвечает и не колеблется. Такова, я говорю вам, его красота. Но он не обретает одеяний, еды, жилищ, лекарств и обеспечения для больных [монахов]. Таково, я говорю вам, его отсутствие правильных пропорций. Таким образом этот вид превосходной чистокровной личности обладает скоростью, красотой, но не правильными пропорциями.
(9) И каким образом, монахи, этот вид превосходной чистокровной личности обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями? Вот за счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] в этой самой жизни монах входит в незапятнанное освобождение ума, освобождение мудростью и пребывает в них, реализовав эти состояния для себя посредством прямого знания. Такова, я говорю вам, его скорость. Когда ему задают вопрос, имеющий отношение к Дхамме или Винае, он отвечает и не колеблется. Такова, я говорю вам, его красота. И он обретает одеяния… Таковы, я говорю вам, его правильные пропорции. Таким образом этот вид превосходной чистокровной личности обладает скоростью, красотой и правильными пропорциями. Таковы, монахи, три вида превосходных чистокровных личностей».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.