Дхаммапада
7-8
Ямакавагга: Парные строфы
|
|
редакция
перевода: 23.05.2018
Перевод с английского: Volovsky
источник:
The Word of the Doctrine, K.R.Norman, 1997
|
|
Кто
размышляет о красивом, не охраняет органы чувств, неумерен в еде,
кто вял и неэнергичен, того одолевает Мара, как ветер слабое дерево.
Кто
размышляет о непривлекательном, охраняет органы чувств, умерен
в еде, обладает верой и энергичен, того не одолеет Мара, как ветер
не одолеет скалу.
|
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|