Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Патхамапанчабхаявера-сутта: Пять ужасающих враждебностей (I)
СН 12.41

 
редакция перевода: 06.03.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 578"

В Саваттхи. И тогда домохозяин Анатхапиндика подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Благословенный сказал ему: «Когда в благородном ученике успокоены пять ужасающих враждебностей, когда он обладает четырьмя факторами вступления в поток, когда он ясно увидел и тщательно проник мудростью в благородный метод – то тогда, если он хочет, он может заявить о себе: «Я тот, кто покончил с адом, покончил с миром животных, покончил с обителью страдающих духов, покончил с состояниями лишений, с плохими уделами, с нижними мирами. Я – вступивший в поток, не привязанный более к нижним мирам, утверждённый в своей участи, направляющийся к просветлению».

Пять ужасающих враждебностей

И каковы эти пять ужасающих враждебностей, что успокоены [в нём]? Домохозяин, тот, кто убивает живых существ, этим своим поведением вызывает ужасающую враждебность, имеющую отношение к нынешней жизни, и ужасающую враждебность, имеющую отношение к будущей жизни, и он испытывает умственную боль и грусть. Поэтому у того, кто воздерживается от убийства живых существ, эта ужасающая враждебность утихла.

Тот, кто берёт то, что [ему] не было дано…
Тот, кто пускается в неблагое поведение в чувственных удовольствиях…
Тот, кто лжёт…

Тот, кто потакает вину, спиртному, одурманивающим веществам, что создают основу для беспечности, этим своим поведением вызывает ужасающую враждебность, имеющую отношение к нынешней жизни, и ужасающую враждебность, имеющую отношение к будущей жизни, и он испытывает умственную боль и грусть. Поэтому у того, кто воздерживается от вина, спиртного, одурманивающих веществ, что создают основу для беспечности, эта ужасающая враждебность утихла. Таковы пять ужасающих враждебностей, что утихли [в нём].

Четыре фактора вступления в поток

И каковы четыре фактора вступления в поток, которыми он обладает?
Вот благородный ученик наделён непоколебимой уверенностью в Будде: «Благословенный – это тот, кто достиг совершенства, полностью просветлённый, совершенный в истинном знании и поведении, счастливейший, знаток миров, непревзойдённый вождь тех, кто должен обуздать себя, учитель богов и людей, просветлённый, благословенный».
Он наделён непоколебимой уверенностью в Дхамме: «Дхамма превосходно провозглашена Благословенным, видимая здесь и сейчас, незамедлительно действенная, приглашающая к исследованию, ведущая вперёд, переживаемая мудрыми для себя».
Он наделён непоколебимой уверенностью в Сангхе: «Сангха учеников Благословенного практикует хороший путь, практикует прямой путь, практикует верный путь, практикует правильный путь; другими словами, четыре пары, или восемь типов, личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная
почтительного приветствия, несравненное поле заслуг для мира».
Он наделён добродетелями, которые дороги благородным: прочными, цельными, незапятнанными, неиспорченными, освобождающими, восхваляемыми мудрецами, не цепляемыми, ведущими к сосредоточению.
Таковы четыре фактора вступления в поток, которыми он обладает.

Благородный метод

И каков благородный метод, который он ясно увидел и [в который] тщательно проник мудростью? Вот, домохозяин, благородный ученик тщательно и пристально уделяет внимание самому зависимому возникновению так: «Когда есть это, возникает то. С возникновением этого возникает и то. Когда этого нет, не возникает и того. С прекращением этого прекращается и то. То есть:

*
С неведением как условием, формирователи [возникают].
* С формирователями как условием, сознание [возникает].
* С сознанием как условием, имя-и-форма [возникает].
* С именем-и-формой как условием, шесть сфер [возникают].
* С шестью сферами как условием, контакт [возникает].
* С контактом как условием, чувство [возникает].
* С чувством как условием, жажда [возникает].
* С жаждой как условием, цепляние [возникает].
* С цеплянием как условием, существование [возникает].
* С существованием как условием, рождение [возникает].
* С рождением как условием, старение-и-смерть, печаль, стенание, боль, грусть и отчаяние возникают.

Таково происхождение всей этой груды страданий. Но с безостаточным угасанием и

*
прекращением неведения происходит прекращение формирователей.
* С прекращением формирователей [происходит] прекращение сознания.
* С прекращением сознания [происходит] прекращение имени-и-формы.
* С прекращением имени-и-формы [происходит] прекращение шести сфер.
* С прекращением шести сфер [происходит] прекращение контакта.
* С прекращением контакта [происходит] прекращение чувства.
* С прекращением чувства [происходит] прекращение жажды.
* С прекращением жажды [происходит] прекращение цепляния.
* С прекращением цепляния [происходит] прекращение существования.
* С прекращением существования [происходит] прекращение рождения.
* С прекращением рождения, старение-и-смерть, печаль, стенание, боль, грусть и отчаяние прекращаются.

Таково прекращение всей этой груды страданий». Таков благородный метод, который он ясно увидел и [в который] тщательно проник мудростью.
Когда, домохозяин, в благородном ученике успокоены пять ужасающих враждебностей, когда он обладает четырьмя факторами вступления в поток, когда он ясно увидел и тщательно проник мудростью в благородный метод – то тогда, если он хочет, он может заявить о себе: «Я тот, кто покончил с адом, покончил с миром животных, покончил с обителью страдающих духов, покончил с состояниями лишений, с плохими уделами, с нижними мирами. Я – вступивший в поток, не привязанный более к нижним мирам, утверждённый в своей участи, направляющийся к просветлению».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.