Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Патхамаупадапаритассана-сутта: Волнение из-за цепляния (I)
СН 22.7

 
редакция перевода: 13.03.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 865"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас волнению из-за цепляния и отсутствию волнения из-за отсутствия цепляния. Слушайте внимательно то, о чём я буду говорить».
«Да, уважаемый» – ответили те монахи. Благословенный сказал:
«И когда, монахи, есть волнение из-за цепляния? Вот, монахи, необученный заурядный человек, который не уважает Благородных, неумелый и не тренированный в их Дхамме, который не уважает чистых людей, неумелый и не тренированный в их Дхамме, считает, что:

* материальная форма – это «я»; или что
* «я» владеет материальной формой; или что
* материальная форма находится внутри «я»; или что
* «я» находится в материальной форме.

Эта его материальная форма претерпевает изменение и перемену. С изменением и переменой материальной формы его ум становится озабоченным изменением материальной формы. Волнение и плеяда умственных состояний, рождённых озабоченностью изменением материальной формы, охватывают его ум. Поскольку его ум охвачен, он напуган, обеспокоен, встревожен, и из-за цепляния он становится взволнованным.

Он считает, что чувство – это «я»…
Он считает, что восприятие – это «я»...
Он считает, что формации [ума] – это «я»...

Он считает, что сознание – это «я»; или что «я» владеет сознанием; или что сознание находится внутри «я»; или что «я» находится в сознании. Это его сознание претерпевает изменение и перемены. С изменением и переменой сознания его ум становится озабоченым изменением сознания. Волнение и плеяда умственных состояний, рождённых озабоченностью изменением сознания, охватывают его ум. Поскольку его ум охвачен, он напуган, обеспокоен, встревожен и из-за цепляния он становится взволнованным.
Вот так, монахи, есть волнение из-за цепляния.
И когда, монахи, нет волнения из-за отсутствия цепляния? Вот, монахи, хорошо обученный
благородный ученик, который уважает Благородных, умелый и тренированный в их Дхамме, который уважает чистых людей, умелый и тренированный в их Дхамме, не считает, что материальная форма – это „я“; или что „я“ владеет материальной формой; или что материальная форма находится внутри „я“; или что „я“ находится в материальной форме. Эта его материальная форма претерпевает изменение и перемены. С изменением и переменой материальной формы его ум не становится озабоченным изменением материальной формы. [У него] нет волнения и плеяды умственных состояний, рождённых озабоченностью изменением материальной формы, что охватывали бы его ум. Поскольку его ум не охвачен, он не напуган, не обеспокоен, не встревожен, и из-за отсутствия цепляния он не становится взволнованным.
Он не считает, что чувство… восприятие… формации… сознание – это «я»; или что «я» владеет сознанием; или что сознание находится внутри «я»; или что «я» находится в сознании. Это его сознание претерпевает изменение и перемены. С изменением и переменой сознания его ум не становится озабоченым изменением сознания. [У него] нет волнения и плеяды умственных состояний, рождённых озабоченностью изменением сознания, что охватывали бы его ум. Поскольку его ум не охвачен, он не напуган, не обеспокоен, не встревожен и из-за отсутствия цепляния он не становится взволнованным.
Вот так, монахи, нет волнения из-за отсутствия цепляния».


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.