Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Сурия-сутта: Сурия
СН 2.10

 
редакция перевода: 06.03.2024
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 145"

В Саваттхи. И в то время Раху, повелитель асуров, схватил молодое божество Сурию. И тогда, памятуя о Благословенном, молодое божество Сурия произнесло по тому случаю эту строфу:

«Почтение тебе я выражаю, Будда!
Герой, повсюду и везде освобождённый.
Попал я в плен,
Будь мне прибежищем, прошу!».

И тогда, говоря о молодом божестве Сурии, Благословенный обратился к Раху, повелителю асуров, строфой:

«Сурия за прибежищем пришёл
К Татхагате, Архату.
Освободи же Сурию, о Раху,
Ведь к миру будды проявляют сострадание.

Когда летишь по небу, Раху,
То не глотай того, кто лучезарен,
Того, кто в темноте свет созидает –
Горящий и могущественный круг во мраке.
Моего сына Сурию освободи же ты».

И тогда повелитель асуров Раху освободил молодое божество Сурию и поспешил к Вепачитти, повелителю асуров. Подойдя в страхе и трепетании, он встал рядом. И затем, по мере того как он стоял там, Вепачитти, повелитель асуров, обратился к нему строфами:

«Так почему пришёл в такой ты спешке, Раху?
И Сурию ты почему освободил?
Ты подошёл, как будто переполнен страхом,
Как так, что ты стоишь тут в трепетании?»

[Раху]:
«На семь частей бы раскололась голова,
Пока б я жил, покоя я не нашёл,
Если бы Сурию не стал я отпускать,
Когда произносил строфу Будда свою»1.




1 SV: Сурия и Чандима (в предыдущей сутте) — это солнце и луна, которые здесь представлены божествами. Нападение Раху описывает соответственно солнечное и лунное затмение. Комментарий и Подкомментарий рассматривают этих божеств как часть буддийской космологии, хотя, на мой взгляд, эти две сутты (а также несколько подобных текстов, входящих в Джатаки и Суттанипату) больше походят либо на буддийские притчи, либо на театральные сценки, которые могли ставиться во время буддийских праздников (что практикуется и в наше время в традиционных буддийских странах).


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.