|
Сабба-сутта:
Всё
СН 35.23 |
| |
редакция
перевода: 25.05.2025
Перевод с английского: SV
источник:
"Samyutta
Nikaya by Bodhi, p. 1140"
| |
[Благословенный
сказал]: «Монахи, я научу вас [тому, что такое] „всё“. Слушайте.
И что такое, монахи, „всё“? [Это] глаз и формы, ухо и звуки, нос
и запахи, язык и вкусы, тело и осязаемые вещи, ум и умственные
феномены. Это называется „всё“. И если кто-либо, монахи, скажет:
„Отвергнув это ‘всё’, я объявлю об ином ‘всё’ – то с его стороны
это будет лишь пустым хвастовством. Если бы его расспросили [на
этот счёт], то он не смог бы ответить и далее повстречал бы лишь
досаду. Почему? Потому что это было бы вне его пределов».
|
|
↑ | 1 |
Комментарий:
"Люди сталкиваются с досадой, когда выходят за границы своих
пределов. Подобно тому как вне собственных пределов – пересечь
глубокий водоём с каменным дворцом на голове или сбить солнце
и луну с их
курса, и человек повстречает лишь досаду, если сделает [такую]
попытку, так и в этом случае". |
|
◄ |
▲ |
|
٭
| ©
theravada.ru – при копировании материалов просьба ставить прямую ссылку на
наш сайт. | |