| И
тогда некий монах подошёл к другому и спросил его: «Друг, каким
образом видение монаха тщательно очищено?»
«Когда,
друг, монах понимает в соответствии с действительностью происхождение и исчезновение шести сфер контакта, то в этом случае его видение
тщательно очищено».
И тогда
первый монах, не удовлетворившись ответом другого, подошёл ещё
к одному монаху и спросил его: «Друг, каким образом видение
монаха тщательно очищено?».
«Когда,
друг, монах понимает в соответствии с действительностью происхождение и исчезновение пяти совокупностей, подверженных цеплянию, то в этом
случае его видение тщательно очищено».
И
вновь первый монах, не удовлетворившись ответом другого, подошёл
ещё к одному монаху и спросил его: «Друг, каким образом видение
монаха тщательно очищено?».
«Когда,
друг, монах понимает в соответствии с действительностью происхождение и исчезновение четырёх великих элементов, то в этом случае его видение
тщательно очищено».
И
вновь первый монах, не удовлетворившись ответом другого, подошёл
ещё к одному монаху и спросил его: «Друг, каким образом видение
монаха тщательно очищено?».
«Когда,
друг, монах понимает в соответствии с действительностью: «Всё,
что подвержено происхождению, – подвержено и прекращению», то
в этом случае его видение тщательно очищено».
И тогда
первый монах, не удовлетворившись ответом другого, подошёл к
Благословенному, рассказал обо всём произошедшем, и спросил:
«Уважаемый, каким образом видение монаха тщательно очищено?»
[Благословенный
ответил]: «Монах, представь, как если бы человек прежде никогда
не видел дерева Кинсука1.
Он бы подошёл к человеку, который видел дерево Кинсука и спросил
бы его: «Почтенный, каково дерево Кинсука?» Тот бы ответил:
«Почтенный, дерево Кинсука чёрное, как обгоревший пень». В тот
момент дерево Кинсука было для него в точности таким, каким
его видел этот человек.
И
тогда тот человек, не удовлетворившись ответом, отправился бы ещё к другому человеку, который видел дерево Кинсука, и спросил
его: «Почтенный, каково дерево Кинсука?» Тот бы ответил: «Почтенный,
дерево Кинсука красное, как кусок мяса». В тот момент дерево
Кинсука было бы для него в точности таким, каким его видел этот
человек.
И
тогда тот человек, не удовлетворившись ответом, отправился бы ещё к другому человеку, который видел дерево Кинсука и спросил
его: «Почтенный, каково дерево Кинсука?» Тот бы ответил: «Почтенный,
у дерева Кинсука свисает полосками кора, а лопнувшие стручки
похожи на акацию». В тот момент дерево Кинсука было бы для него
в точности таким, каким его видел этот человек.
И
тогда тот человек, не удовлетворившись ответом, отправился бы
ещё к другому человеку, который видел дерево Кинсука и спросил
его: «Почтенный, каково дерево Кинсука?» Тот бы ответил: «Почтенный,
у дерева Кинсука много листьев и веток, и от него падает большая
тень, как от баньяна». В тот момент дерево Кинсука было бы для
него в точности таким, каким его видел этот человек.
Точно так же,
монах, те высочайшие личности ответили в соответствии со своей
склонностью, тем образом, которым их собственное видение было
тщательно очищено.
Представь,
монах, как если бы у царя был бы приграничный город с прочными
бастионами, стенами, арками и шестью воротами. И туда поставили
бы привратника – мудрого, умелого, умного; того, кто не впускает
чужаков, а впускает [только] знакомых. И пара быстрых посыльных
прибыла бы с востока, и они спросили бы у привратника: «Почтенный,
где градоначальник?» Тот бы ответил: «Он сидит на центральной
площади». И тогда пара быстрых посыльных доставила бы послание
о реальном положении вещей градоначальнику, а затем они ушли
бы тем же маршрутом, которым прибыли. И точно так же посыльные
прибыли бы с запада, с севера, с юга, и донесли бы своё послание,
а затем они ушли бы тем же маршрутом, которым прибыли.
Я
привёл этот пример, монах, чтобы донести смысл. А смысл здесь
такой: Город – это обозначение этого тела, состоящего из четырёх
великих элементов, порождённое отцом и матерью, выстроенное
из риса и каши, подверженное непостоянству, износу, стиранию,
распаду и разложению. Шесть врат – это обозначение шести внутренних
сфер чувств. Привратник – это обозначение осознанности. Пара
быстрых посыльных – это обозначение успокоения и прозрения.
Градоначальник – это обозначение сознания. Центральная площадь
– это обозначение четырёх великих элементов: элемента земли,
элемента воды, элемента огня, элемента ветра. Послание о реальном
положении вещей – это обозначение ниббаны. Маршрут, которым
они прибыли, – это обозначение Благородного восьмеричного пути,
то есть правильного воззрения… правильного сосредоточения».
|