Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Андхакара-сутта: Тьма
СН 56.46

 
редакция перевода: 20.06.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1870"

лагословенный сказал]: «Монахи, между мирами существуют промежутки – пустые и бездонные, области кромешной тьмы и мрака, до которых не достаёт свет солнца и луны, таких сильных и могучих [светил]».
Когда так было сказано, один монах обратился к Благословенному: «Эта тьма, уважаемый, в самом деле, великая. Эта тьма воистину огромна. Но существует ли, уважаемый, какая-либо иная тьма, более ужасная и пугающая, нежели эта?»
«Существует, монах».
«И что же это, уважаемый, за тьма, ещё более ужасная и пугающая, нежели эта?»
«Те жрецы и отшельники, монах, которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это – страдание»; которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это – происхождение страдания»; которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это – прекращение страдания»; которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это – путь, ведущий к прекращению страдания» наслаждаются [волевыми] формирователями, что ведут к рождению, [волевыми] формирователями, что ведут к старению, [волевыми] формирователями, что ведут к смерти, [волевыми] формирователями, что ведут к печали, стенанию, боли, грусти и отчаянию. Наслаждаясь такими [волевыми] формирователями, они порождают [волевые] формирователи, что ведут к рождению, порождают [волевые] формирователи, что ведут к старению… смерти… к печали, стенанию, боли, грусти и отчаянию. Породив такие [волевые] формирователи, они падают в тьму рождения, падают в тьму старения, падают в тьму смерти, падают в тьму печали, стенания, боли, грусти и отчаяния. Они не освобождены от рождения, старения и смерти. Не освобождены от печали, стенания, боли, грусти и отчаяния. Они не освобождены от страдания, я говорю тебе.
Но, монах, те жрецы и отшельники, которые понимают в соответствии с действительностью: «Это – страдание… путь, ведущий к прекращению страдания», не наслаждаются ни [волевыми] формирователями, которые ведут к рождению, ни [волевыми] формирователями, которые ведут к старению… смерти… печали, стенанию, боли, грусти и отчаянию. Не наслаждаясь… они не порождают [волевые] формирователи, что ведут к рождению… старению… смерти… печали, стенанию, боли, грусти и отчаянию. Не породив таких [волевых] формирователей, они не падают в тьму рождения… старения… смерти… тьму печали, стенания, боли, грусти и отчаяния. Они освобождены от рождения, старения и смерти…. печали, стенания, боли, грусти и отчаяния… от страдания, я говорю тебе.
Таким образом, монахи, следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – страдание». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – происхождение страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – прекращение страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – путь, ведущий к прекращению страдания».



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.