Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Дутиясамбхедджа-сутта: Вода в месте слияния рек (II)
СН 56.54

 
редакция перевода: 20.06.2025
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1875"

лагословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы в месте встречи и слияния этих великих рек – Ганги, Ямуны, Ачиравати, Сарабху, Махи – вода была бы разрушена и изничтожена, кроме двух или трёх капель. Как вы думаете, монахи, чего больше – воды в месте слияния, что была разрушена и изничтожена или же двух или трёх капель воды, что остались?»
«Уважаемый, воды в месте слияния, что была разрушена и изничтожена, больше. Две или три капли воды, что остались – практически ничто. В сравнении с водой в месте слияния, что была уничтожена и устранена, две или три капли воды, что остались, даже не идут в расчёт, не выдерживают никакого сопоставления, не могут сравниться даже с частью [воды в месте слияния, что была уничтожена]».
«Точно так же, монахи, для благородного ученика, человека, совершенного в воззрениях, который совершил постижение [Дхаммы], страданий, что были полностью разрушены и изничтожены, больше, тогда как те [страдания], что [ему] осталось [пережить], – практически ничто. В сравнении с той массой страданий, которая была разрушена и изничтожена, оставшееся [страдание] даже не идёт в расчёт, не выдерживает никакого сопоставления, не может сравниться даже с частью [той массы страданий], поскольку [ему осталось пережить страданий за срок] не более чем в семь жизней. Он тот, кто понимает в соответствии с действительностью: «Это – страдание; это – происхождение страдания; это – прекращение страдания; это – путь, ведущий к прекращению страдания»1.
Таким образом, монахи, следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – страдание». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – происхождение страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – прекращение страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это – путь, ведущий к прекращению страдания».
1 Речь идёт о "вступившем в поток" (сотапанна).


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.