Однажды
Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики
вместе с большой общиной монахов, с тысячей двумястами пятьюдесятью
монахами. И тогда Благословенный наставлял, понуждал, побуждал
и радовал монахов беседой о Дхамме на тему ниббаны. И те монахи
слушали Дхамму, склоняя к ней ухо, относясь к этому как к вопросу
жизни и смерти, направляя на это весь свой ум целиком.
И
тогда мысль пришла к достопочтенному Вангисе: «Благословенный
обучает монахов беседой о Дхамме на тему ниббаны. А те монахи
слушают Дхамму, склоняя к ней ухо, относясь к этому как к вопросу
жизни и смерти, направляя на это весь свой ум целиком. Что,
если я произнесу восхваление, [обращаясь] напрямую к Благословенному,
уместными строфами?»
И
тогда достопочтенный Вангиса поднялся со своего сиденья, закинул
внешнее одеяние за плечо и, подняв сложенные ладони в почтительном
приветствии Благословенного, сказал ему: «Вдохновение снизошло
на меня, Благословенный! Вдохновение снизошло на меня, Счастливейший!»
«В таком
случае, вырази своё вдохновение, Вангиса».
И
тогда достопочтенный Вангиса уместными строфами произнёс восхваление,
[обращаясь] напрямую к Благословенному:
«Более тысячи монахов здесь
Речам Счастливого внимают.
А учит он незапылённой Дхамме,
Ниббане, страху недоступной.
Чистую Дхамму слушают они,
Которую поведал Просветлённый.
Воистину, сияет Просветлённый,
И чтится он монахов Сангхой.
Благословенный, имя твоё — Нага,
И лучший ты провидец из провидцев.
Как облако великое с дождём
Ты [Дхаммой] льёшься на учеников.
Днём выйдя из обители своей
Из пожелания Учителя узреть,
Твой ученик Вангиса, о герой,
В почтении падает к твоим ногам».
«Ты продумал эти строфы заранее, Вангиса, или же они пришли
к тебе спонтанно [сейчас]?»
«Я
не продумывал этих строф заранее, уважаемый; они пришли ко мне
спонтанно».
«В таком
случае, Вангиса, пусть ещё какие-нибудь строфы, не продуманные
[тобой] заранее, придут к тебе [сейчас]».
«Хорошо,
уважаемый», – ответил достопочтенный Вангиса. И затем он восхвалил
Благословенного несколькими новыми строфами, которые не были
[им] продуманы заранее:
«Преодолев уклончивый путь Мары,
Живёшь, бесплодие ума разрушив.
Освободителя от привязи узрите:
На части рассекает, непривязан1.
ЧЧтоб через наводнение провести нас,
Ты путь провозгласил во всех деталях.
Провидцы Дхаммы эти недвижимы
В Бессмертном, что объявлено тобою.
Создатель света, тот, кто смог пробиться,
Узрел превосхождение всех позиций2.
Узнав и для себя осуществив,
Он изложил всю суть пяти [аскетам]3.
И когда Дхамме научил он столь прекрасно,
Беспечность может ли возникнуть в тех, кто понял?
В Учении Будды ты тогда живи прилежно,
С почтением в нём всегда ты тренируйся».
|