Махамангала
сутта: Благословения
Снп 2.4
|
|
редакция
текста: 25.03.2018
Перевод с английского: SV
источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017
|
|
Так
я слышал1.
Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре
Анатхапиндики. И затем, когда наступила глубокая ночь, некое божество
поразительной красоты, осветив всю рощу Джеты, подошло к Благословенному,
поклонилось ему, встало рядом и обратилось к Благословенному в
стихах:
«Многие дэвы, равно как и люди,
Насчёт благословений размышляли,
Желая безопасности [своей].
Так о благословении высшем объяви [нам]». (1)
[Будда]:
«Отсутствие общения с глупцами,
Общение [лишь только] с мудрецами,
И почитание достойных уважения:
Вот что есть высшее благословение. (2)
В пригодном месте проживание2,
Заслуги, сделанные в прошлом,
И праведное направление себя3:
Вот что есть высшее благословение. (3)
Большое
изучение4,
ремесло5,
Натренированная дисциплина6
И хорошо произнесённые слова7:
Вот что есть высшее благословение. (4)
Отцу и матери служение,
И содержание жены, детей,
А также честный род занятий:
Вот что есть высшее благословение. (5)
Дарение и праведное поведение,
И родственникам помощь,
Безупречные дела8:
Вот что есть высшее благословение. (6)
Прекращение и воздержание от зла,
Отказ от опьяняющих напитков9,
И прилежание в качествах хороших:
Вот что есть высшее благословение. (7)
Почтение, смирение,
Довольство, благодарность,
И когда Дхамму вовремя ты слышишь:
Вот что есть высшее благословение10.
(8)
Терпение, способность слушаться совета,
И виденье аскетов11,
И своевременное обсуждение Дхаммы:
Вот что есть высшее благословение. (9)
Аскеза12
и святая жизнь,
Виденье благородных истин,
Осуществление ниббаны:
Вот что есть высшее благословение. (10)
Тот, ум чей не трепещет,
Затронутый условиями мира13,
Беспыльный, безопасный, беспечальный14:
Вот что есть высшее благословение. (11)
И тот, кто сделал эти вещи,
Тот победителем является повсюду;
Повсюду в безопасности идёт он,
Сие – благословение высшее его». (12)
|
↑
|
2 |
Под
"пригодным местом" Комментарий подразумевает город или
деревню или область, где есть ученики Будды и где процветает учение
Будды. |
↑
|
3 |
Комментарий:
"Вот некий человек, который был безнравственным, утверждает
себя в нравственном поведении; тот, у кого не было веры, утверждает
себя в вере; тот, кто был скуп, утверждает себя в щедрости. Это
называется "праведным направлением себя". |
↑
|
4 |
Комментарий:
"Большое изучение объясняется как удержание в уме учения
Учителя таким образом: "он много изучал, помнит то, что учил,
накапливает [в своём уме] то, что он изучил" и "вот
некий человек изучал много – лекции, стихи и прозу, описания,
строфы, вдохновенные изречения, цитаты, истории рождения, чудесные
случаи, вопросы и ответы". |
↑
|
5 |
Под
"ремеслом" Комментарий понимает мирское ремесло и монашеское.
Под первым понимаются разные непорицаемые виды заработка: работа
ювелиром, торговцем, т.д.; под вторым – шитьё (как пример) монахом
монашеской одежды. |
↑
|
6 |
Под
"дисциплиной" Комментарий понимает мирскую и монашескую
дисциплину. В первом случае речь идёт о воздержании от десяти
деяний, несущих плохую камму (см. АН
10.176). Во втором случае – о соблюдении правил монашеского
устава. |
↑
|
7 |
Комментарий
объясняет это как фактор Правильной Речи, куда входит не только
воздержание от неблагих видов речи (ложь, злословие, грубость
и так далее), но и разные благие факторы речи (например, см. МН
58). |
↑
|
8 |
Комментарий
объясняет это как всевозможные виды хороших поступков, начиная
от соблюдения Упосатхи (буддийского поста), заканчивая помощью
в строительстве общественной инфраструктуры (мосты, парки, т.д.).
|
↑
|
9 |
Комментарий:
"Тот, кто пьёт опьяняющие напитки, тот не знает добра, не
знает Дхаммы, создаёт проблемы для матери, отца, будд, паччека-будд,
учеников Татхагаты. Он порицаем в этой жизни, отправляется в плохие
уделы в будущей жизни, становится умалишённым в последующих жизнях". |
↑
|
10 |
Прим.
переводчика (SV): Дословно – "своевременное слушание Дхаммы".
Комментарий поясняет это так: "В тот момент, когда ум охвачен
неугомонностью, одолеваем чувственными мыслями и иными помехами,
слушание Дхаммы полезно для рассеивания их. Другие говорят, что
"своевременное слушание Дхаммы" означает слушание Дхаммы
каждые 5 дней. Как говорил Достопочтенный Ануруддха: "Каждые
пять дней, Учитель, мы сидим вместе всю ночь ради беседы о Дхамме"
(МН 128). Далее, "своевременное
слушание Дхаммы" можно также понимать как слушание Дхаммы,
когда ты можешь подойти к благим друзьям и услышать учение, которое
рассеивает твои сомнения. Как сказано: "Время от времени,
подойдя к ним, он вопрошает и задаёт вопросы" (ДН III 285,5). |
↑
|
11 |
Комментарий:
"Посещение, услужение, памятование, слушание (о них), виденье
монашествующих, которые умиротворили свои загрязнения, развитии
тело, благое поведение, ум, мудрость, и наделены высшим укрощением
и безмятежностью. Все эти действия, являющиеся предварительным
[этапом] перед обучением, называются "видением". |
↑
|
12 |
Комментарий:
"Аскеза (тапо) – это термин сдерживания органов чувств; он
называется так, потому что сжигает (тапанато) такие состояния
как жажда и уныние". |
↑
|
13 |
Комментарий
поясняет, что речь идёт о 8 мирских ситуациях, таких как похвала
и порицание и так далее (АН
8.6). |
↑
|
14 |
Комментарий
поясняет, что беспечальный ум может быть только у араханта, так
как у него напрочь отсутствует любое умственное недовольство,
беспокойство, внутренняя печаль. Ум беспыльный – потому что он
лишён жажды, злобы, заблуждения. Ум безопасный, потому что он
не несёт в себе опасности четырёх подневольностей (чувственная
страсть, существование, воззрения, невежество.) |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|