Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Нава-сутта: Лодка
Снп 2.8

 
редакция текста: 21.10.2024
Перевод с английского: SV
источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017

Того ты должен почитать1,
Кто Дхамме мог бы научить,
Как божества все Индру почитают.
Когда он чтим, доволен он,
Учёный, явит Дхамму. (1)

Внимание [к ней] направив и выслушав её,
В согласии с [этой] Дхаммой практикуя,
Мудрейший следует ему2, при этом становясь
Понятливым, смышлёным, остроумным. (2)

Но если обратишься к недалёкому глупцу,
Тому, кто полон зависти и цели не достиг,
То Дхаммы [для себя] ты там не разглядишь
И встретишь смерть, в сомнении утопая3. (3)

Как если б в реку погрузился человек –
В поток бурлящий со стремительным течением:
Когда водой он сбит, несёт его поток,
Поможет ли другим он перейти? (4)

И точно так же, Дхаммы не увидев,
У знающих не выяснив значения,
Не зная сам, в сомнениях пребывая,
Как сделаешь, чтоб поняли другие? (5)

Но словно тот, кто в лодке оказался,
В которой есть весло и сделан руль,
Умелый, вдумчивый, кто знает нужный метод,
Способный и других перевезти, – (6)

Таков себя развивший мастер знания,
В характере устойчивый, учёный4,
Он знает [метод], знать другим поможет,
[Но] с их поддержкой слышащих ушей
5. (7)

Идти необходимо за хорошим,
Учёным, обладающим умом.
Когда познал ты смысл, понял Дхамму,
То, практикуя, ты блаженство обретёшь. (8)



1 См. пояснение к сутте от Дост. Бодхи.

2 SV: Дост. Бодхи поясняет, что речь идёт о мудром ученике, который следует за таким знающим Дхамму учителем.

3 SV: Комментарий поясняет, что когда наступит момент смерти, он всё ещё будет пребывать в сомнениях в отношении учения, так и не преодолев этого сомнения.

4 SV: Комментарий поясняет, что устойчивый характер означает неподверженность 8 мирским состояниям (см. АН 8.6).

5 SV: В АН 3.67 сказано: "Тот, кто не склоняет ухо, у того нет поддерживающего условия; тот, кто склоняет ухо, у того есть поддерживающее условие. Тот, у кого есть поддерживающее условие, напрямую знает одну вещь, полностью понимает одну вещь, оставляет одну вещь, и осуществляет одну вещь". (Прим. переводчика: Судя по объяснению в СН 56.11, речь здесь идёт о том, что тот, кто внимательно слушает Дхамму, постигает Четыре благородные истины).


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.