Параматтхака
сутта: Восьмёрка о наивысшем
Снп 4.5
|
|
редакция
текста: 10.05.2019
Перевод с английского: SV
источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017
|
|
[Своё]
воззрение считая наивысшим средь других,
Он, в отношении того, что в мире полагают лучшим,
[Сопоставляя], говорит, что остальные «хуже»:
А потому полемики он не преодолел1.
(1)
Какое
благо он бы для себя не усмотрел2
В том, что увидено, услышано, почувствовано что,
Или в хорошем поведении, соблюдении предписаний,
Cхватив лишь только это, остальное худшим мнит. (2)
Умелый говорит
о том, что это узел,
Когда считаешь худшими других и сам привязан.
Поэтому монах не должен быть привязан
К тому, увидено, услышано, почувствовано что,
Иль к соблюдению предписаний и благому поведению. (3)
Не
нужно создавать воззрения в [этом] мире
Посредством знаний3,
предписаний иль благого поведения.
Не нужно думать, что являешься ты «равным»
Или же думать, что ты «хуже» или «лучше». (4)
Отбросив
взятое4
и [более] не цепляясь,
Не создаёшь зависимости даже ты от знания5.
Не занимая стороны меж тех, кто разделился6,
Не опираешься тогда на разные воззрения. (5)
Он,
не желающий каких-либо концов7,
Существований разных здесь и после [смерти], -
Нет местопребываний вовсе [у него],
Хватаемых, после принятия решений об ученьях8.
(6)
Даже
мельчайших представлений9
он не создаёт
Об ощущаемом, о видимом и слышимом.
Как может кто-то в мире определить10
его,
Брахмана без цепляний к каким-либо воззреньям? (7)
Они
не создают и не имеют предпочтений;
Учения11
даже ими не объяты.
Брахман не направляем предписанием, поведением;
Ушёл за грань12,
не возвратится - непредубеждённый13.
(8)
|
↑
|
1 |
SV:
Комментарий (Ниддеса) объясняет, что речь идёт о жрецах и отшельниках,
которые являются теоретиками и выбирают себе одно из 62 воззрений
(см. ДН 1). Считая
выбранное воззрение наивысшим, они ставят ниже себя всех тех,
кто считает лучшими доктрины или учителей с иными воззрениями.
По этой причине они не могут выйти из споров и дебатов о воззрениях.
|
↑
|
2 |
Комментарий
(Ниддеса): Теоретик видит два вида блага в своём собственном воззрении:
благо, относящееся к этой жизни и благо, относящееся к будущим
жизням. |
↑
|
3 |
Комментарий
(Ниддеса): Основываясь на знаниях восьми медитативных достижений
или знаниях пяти сверхспособностей или неправильном знании, или
же основываясь на благом поведении и соблюдении предписаний, не
следует порождать, производить, создавать какого-либо воззрения.
|
↑
|
4 |
Комментарий
(Ниддеса): Отбросив воззрение о "я"; отбросив цепляние
за "я"; отбросив, прекратив, уничтожив то, что схватывалось,
ухватывалось, поддерживалось, цеплялось, решалось посредством
жажды и воззрений. |
↑
|
5 |
Комментарий
(Ниддеса): Не создаёшь зависимости посредством жажды или зависимости
от воззрений даже на основании знания восьми медитативных достижений
или знания пяти сверхспособностей или неправильного знания. |
↑
|
6 |
Комментарий
(Ниддеса): Среди тех, кто разъединён разными воззрениями, разными
мнениями, разными предпочтениями, разными верованиями. |
↑
|
8 |
Комментарий
(Ниддеса): Нет ничего, что схватывается, ухватывается, поддерживается,
цепляется, решается [с убеждённостью]: "Только это истина,
подлинное, действительное, фактическое, имеющее место, неискажённая
правда"" |
↑
|
9 |
Комментарий
(Параматтхаджотика): Представление - воззрение, возникшее посредством
восприятия. |
↑
|
11 |
SV:
Комментарии утверждают, что речь идёт об 62 неправильных воззрениях
(ДН 1). Однако,
возможно, имеется в виду утверждение Будды в МН
22 о том, что арахант не цепляется даже за буддийское учение,
поскольку достиг конечной цели и ему "более не нужен плот".
|
↑
|
12 |
Комментарий
(Ниддеса): Бессмертная ниббана называется "тем, что за гранью".
|
↑
|
13 |
Комментарий
(Ниддеса): Арахант является "непредубеждённым" (тади;
буквально - "такой") в пяти аспектах: непредубеждённый
по отношению к желанному и нежеланному; непредубеждённый, поскольку
оставил; непредубеждённый, поскольку пересёк; непредубеждённый,
поскольку свободен; непредубеждённый - как описательный термин.
И
каким образом арахант является непредубеждённым по отношению к
желанному и нежеланному? Арахант не предубеждён к похвале и порицанию,
славе и бесчестию, обретению и утрате, удовольствию и боли. Он
отбросил любовь и ненависть, вышел за пределы благоволения и сопротивления,
преодолел согласие и неприятие.
И
каким образом арахант является непредубеждённым в том смысле,
что он оставил? Арахант оставил страсть, злобу, заблуждение… и
все неблагие волевые активности.
И
каким образом арахант является непредубеждённым в том смысле,
что он пересёк? Арахант пересёк наводнение чувственности, существования,
воззрений, неведения; он прожил святую жизнь, завершил практику;
для него нет более нового существования с блужданием по рождению
и смерти.
И
каким образом арахант является непредубеждённым в том смысле,
что он свободен? Ум араханта свободен, освобождён, хорошо освобождён
от страсти, злобы, заблуждения… от всех неблагих волевых активностей.
И
каким образом арахант является непредубеждённым в смысле описательного
термина? Арахант является непредубеждённым через описание того,
кто обладает благим поведением, наделён верой, усерден, осознан,
сосредоточен, мудр; кто обладает тремя ясными знаниями, кто обладает
шестью сверхспособностями. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|